Translation of "keep refrigerated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We do have refrigerated trucks, but they only give us one out of three permits needed for the refrigerated trucks.
У нас есть рефрижераторы, однако нам дают на них лишь один пропуск, тогда как нужно три.
Silk. Put a product that does not need to be in the refrigerated section next to the milk in the refrigerated section.
Silk. Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник.
Silk put a product that does not need to be in the refrigerated section next to the milk in the refrigerated section.
Silk. Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник.
cryogenic receptacles intended for the carriage of refrigerated liquefied gases,
открытые криогенные сосуды, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов,
Expenditures for this period were incurred for refrigerated containers only.
Понесенные в данный период расходы были связаны лишь с закупкой охлаждаемых контейнеров.
open cryogenic receptacles intended for the transport of refrigerated liquefied gases,
открытые криогенные сосуды, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов,
And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting.
и, в третьих, они поместили охлажденные продукты в отдельное закрытое помещение со светодиодным освещением.
The proposed new text for paragraph 49 (b) mechanically refrigerated equipment is as follows
Пункт 49 b) Транспортные средства рефрижераторы предлагается изменить следующим образом
It doesn't need to be refrigerated, it doesn't need water, which is often lacking.
Не нужен холодильник, не нужна вода, которой часто не хватает.
They finally make it to Chicago, two days late, in the back of a refrigerated truck.
Дэл и Нил поневоле становится спутниками, так как оба направляются в Чикаго.
The term insulated load compartment is to be taken to include refrigerated and isothermic load compartments.
Подразумевается, что термин изотермическое грузовое отделение включает как рефрижераторные, так и теплоизолированные грузовые отделения.
(iii) If it is mechanically refrigerated equipment, in which case the reference equipment shall be either
а) если речь идет о транспортных средствах рефрижераторах, для которых образцом служит транспортное средство рефрижератор, то
And so that could be that could be potentially a good alternative to solar powered refrigerated camels.
И это могло бы быть... потенциально хорошей альтернативой верблюдам с холодильниками на солнечной энергии.
Keep, keep, keep.
Оставляйте .
We climb into the refrigerated cargo area, 93 of us, crammed into the back of the van like sardines.
Мы забираемся в охлаждаемый грузовой отсек, 93 человека, набиваемся в него, как сардины в бочку.
The mating parts of the buckle shall be coupled together manually immediately after being removed from the refrigerated cabinet.
Сопряженные элементы пряжки соединяются вручную сразу же после того, как они вынимаются из холодильной камеры.
And so that could be (Applause) that could be potentially a good alternative to solar powered refrigerated camels. (Laughter)
И это могло бы быть... (Аплодисменты) потенциально хорошей альтернативой верблюдам с холодильниками на солнечной энергии.
Two samples of the complete belt assembly shall be placed in a refrigerated cabinet at 10 1 C for two hours.
7.5.3 Два комплекта ремня безопасности помещаются в холодильную камеру с температурой 10 1 С на два часа.
Two samples of complete belt assembly shall be placed in a refrigerated cabinet at 10 C 1 C for two hours.
7.5.4 Два комплекта ремня безопасности помещаются в холодильную камеру с температурой 10 1 С на два часа.
2.2.2.1 (b) Delete are transported at a pressure not less than 280 kPa at 20 C, or as refrigerated liquids, and which .
2.2.2.1 b) Исключить перевозимые при давлении не менее 280 кПа при температуре 20ºС или в охлажденном сжиженном состоянии .
Keep running, keep running!
Беги, беги!
Keep going, keep going.
Продолжай, продолжай идти.
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
Заведи себе мечту получше и работай, работай, продолжай работать.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте .
Keep playing, Mary! Keep playing!
Играйте, Мэри, играйте!
Keep working, Dédé, keep working.
Клей, Деде, клей.
In order that some of the goods reach the European market in good condition, the containers have to be refrigerated at a certain temperature.
Для того чтобы товары прибывали на рынки европейских стран в хорошем состоянии, в контейнерах должна поддерживаться определенная температура.
Keep shoot 'n. Keep shoot 'n.
Пулеметная очередь Давай, давай. Стреляй.
We keep working and keep spending.
Мы продолжаем работать и продолжаем тратить.
Keep them hidden! Keep them hidden!
Пусть сидят в засаде! пусть сидят в засаде!
Keep it clean, keep it clean.
Спокойнее, спокойнее.
Oh, Mike, keep talking, keep talking.
О, Майк, говори, говори. Говори, ну что же ты?
God keep us, keep us all.
Спаси нас, Господь.
You can only keep trying, keep pushing.
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
You keep your place, I'll keep mine.
Вы знайте своё место, а я буду знать своё.
Keep
Keep
Keep
Оставить
Keep
Сохранить
Keep
Оставить несжатым
Keep
Настроить порядок автозавершения...
Keep
Оставить в файлах
Keep!
Беречь!
You keep your watch, I'll keep my gun.
Оставь себе, а я оставлю ружье.
So keep driving. Keep your nerves for tomorrow.
Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра.
The second keep mothers healthy, keep mothers alive, keep the children alive no more orphans.
Вторая сохранение здоровья и жизни матерей. Сохранение жизни детей. Профилактика сиротства.

 

Related searches : Refrigerated Truck - Refrigerated Storage - Refrigerated Container - Refrigerated Conditions - Refrigerated Shipping - Refrigerated Food - Refrigerated Dryer - Refrigerated Liquid - Refrigerated Products - Refrigerated Temperature - Refrigerated Dough - Refrigerated Vehicle - Refrigerated Van