Translation of "keep secrets from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I don't keep secrets from Tom.
У меня нет от Тома секретов.
I don't keep secrets from you.
У меня от тебя нет секретов.
I don't keep secrets from them.
Я ничего от них не скрываю.
I don't keep secrets from him.
Я ничего от него не скрываю.
I don't keep secrets from her.
Я ничего от неё не скрываю.
You dare to keep secrets from me?
Ты осмеливаешься хранить от меня тайны?
I keep no secrets from my secretary.
У меня нет никаких секретов от моего секретаря.
It's not nice to keep secrets from me.
Ваш муж все знает.
It's difficult to keep secrets.
Трудно хранить секреты.
Aye, I can keep secrets.
Да, я могу держать секреты.
Mr. Truman, I don't keep any secrets from my daughter, Grace.
Нямам тайни от Грейс.
If I couldn't keep secrets from th' other lads, secrets about foxes' cubs, an' birds' nests, an' wild things' holes, there'd be naught safe on th' moor.
Если я не могу хранить тайны от других парней, секреты о лис 'й медвежатами, птицы гнезд, дикие вещи дыры, не было бы ничего в безопасности на болотах го .
The federal government tells the scientists only what they need to know, while the scientists keep secrets from their families.
Федеральное правительство говорит учёным только то, что они должны знать, пока те в свою очередь хранят секреты от своих семей.
I have no secrets from you.
У меня нет от тебя секретов.
I have no secrets from you.
У меня нет от вас секретов.
I've got no secrets from you.
У меня нет от тебя секретов.
I've got no secrets from you.
У меня нет от вас секретов.
I've got no secrets from Tom.
У меня нет секретов от Тома.
Tom has no secrets from me.
У Тома нет от меня секретов.
I've got no secrets from them.
У меня нет секретов от них.
I've got no secrets from them.
У меня нет от них секретов.
I've got no secrets from him.
У меня нет секретов от него.
I've got no secrets from him.
У меня нет от него секретов.
Secrets from the Science of Persuasion
Тайны науки убеждения
YOU'VE BEEN KEEPING SECRETS FROM ME.
Вы хранили это в секрете.
But it is no less true that women are generally unable to keep secrets.
Но не менее верно и то, что большинство женщин не способны хранить секреты.
We have no secrets from each other.
У нас нет секретов друг от друга.
I haven't kept any secrets from you.
У меня нет от тебя секретов.
I haven't kept any secrets from you.
У меня нет от вас секретов.
Tom has been keeping secrets from us.
Том хранил от нас секреты.
But these things did Yusuf (Joseph) keep in himself, revealing not the secrets to them.
(В детстве с Йусуфом произошел случай, когда его ошибочно приняли за вора.) И утаил это Йусуф в душе своей и не показал им этого не подал виду .
But these things did Yusuf (Joseph) keep in himself, revealing not the secrets to them.
Утаил это Йусуф в душе и не выказал им.
But these things did Yusuf (Joseph) keep in himself, revealing not the secrets to them.
От двух наших братьев можно ожидать многого, но они не приходятся нам родными . Своими словами они пытались унизить Йусуфа и его брата, однако Йусуф не стал говорить им слова, которые могли им не понравиться.
But these things did Yusuf (Joseph) keep in himself, revealing not the secrets to them.
Они сказали Нет ничего странного в том, что он украл, ведь до этого украл его родной брат .
But these things did Yusuf (Joseph) keep in himself, revealing not the secrets to them.
И схоронил в душе это Йусуф И им не выказал (своих обид и намерений).
And they're allowed to keep trade secrets, so they don't even give the ingredients out.
Им позволено хранить секреты производства, и они могут скрывать ингредиенты.
Dear Cecil! I have no secrets from you.
Дорогой Сесиль, у меня нет от тебя секретов.
Listen, you ain't got no secrets from me.
Послушай, ты не получил никаких секретов от меня.
'I should not be a lawyer if I could not keep the secrets entrusted to me!
Я бы не был адвокатом, если бы не мог сохранять тайны, вверенные мне.
Secrets?
Военную тайну?
Secrets.
Секреты...
The holy fathers hold no secrets from U.S. leadership.
От руководства США у святых отцов нет секретов.
Tom and I have no secrets from each other.
У нас с Томом нет друг от друга секретов.
Another attempt to pry secrets from the creature, Doctor?
Ещё одна попытка чтобы раскрыть секреты существа, доктор?
This raises the question of why governments keep secrets at all, and whether those reasons are justified.
В этой связи возникает вопрос, почему правительства вообще хранят секреты, и являются ли эти причины оправданными.

 

Related searches : Keep From - Operational Secrets - Hidden Secrets - Technical Secrets - Secrets Revealed - Untold Secrets - Production Secrets - Manufacturing Secrets - Revealing Secrets - Technological Secrets - Keep From Moving - Keep Harmless From - Keep Apart From - Keep Aloof From