Translation of "key nodal point" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Key nodal point - translation : Point - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is a complex challenge that has Kosovo as a nodal point.
Это сложная задача, которая исключительно важна для Косово.
The discriminant will tell you if the point is nodal or spiral (i.e.
Дискриминант покажет нам, если точка находится в узле или спирали (т.e.
A cubic curve with a nodal point at the origin through six points
Кривая третьего порядка с узловой точкой в источнике через 6 точек
(i) nodal period,
i) период обращения,
(a) Nodal period 160 minutes
а) период обращения 160 мин.
(a) Nodal period 120.3 minutes
а) период обращения 120,3 мин.
(a) Nodal period 95.9 minutes
а) период обращения 95,9 мин.
(i) Nodal period 1,436 minutes
і) узловой период 1,436 минуты
Date of launch Nodal period Inclination, deg Apogee, km
обозначение Дата запуска обращения (град.) (км) (км) Общее назначение
Let's visualize the key space at this point.
Проиллюстрируем пространство ключей в таком случае.
This is the key point. It's now or never.
Это решающий момент. Сейчас или никогда.
Mbeki and other SADC leaders should recognize a key point.
Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент.
The conflict in Rwanda is a key case in point.
Основным примером в этой связи является Руанда.
And here's the key point very important point to remember which is that markets are very robust.
Это ключевой момент. Очень важно это запомнить.
The DataWindow is the key component (and selling point) of PowerBuilder.
PowerBuilder 11.5 (включает в себя DataWindow.NET).
And this is the key distinguishing point between internships and free work.
И это ключевое отличие между стажировкой и бесплатной работой.
Recent German statements have pushed key European countries decisively closer to that point.
Недавние заявления Германии явно подтолкнули ключевые европейские страны ближе к этой точке.
But the key point was that the party s monopoly on power was jettisoned.
Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть.
But, for many transcription factors, this is a key point in their regulation.
Для многих ТФ транслокация является ключевым фактором в регуляции их активности.
A key element is a description of how each data point was created
Одним из ключевых элементов является описание того, как определяется каждое частное значение
A decision was reached to develop a multi nodal early warning system covering the Indian Ocean Rim countries.
Было принято решение разработать многоузловую систему раннего предупреждения, охватывающую страны побережья Индийского океана.
The key point here is that Europe won t be able to upgrade the job later.
Ключевой мыслью здесь является то, что впоследствии Европе не удастся повысить авторитетность данной должности.
Holding the Shift key, makes it the centre point and it resizes from the centre.
Удержание нажатой клавиши Shift превращает начальную точку в центральную точку и позволяет изменять размер от центра.
But the key point is you don't have to think about it exactly that way.
Но ключевым является то, что вы не обязаны думать об этом исключительно в таком ключе.
The view of election options has changed several times, but the key point remains the same.
Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же.
In this example, the key point is that the kinetic energy is quadratic in the velocity.
В этом примере важно отметить, что кинетическая энергия является квадратичной функцией скорости.
These tokens transfer a key sequence to the local client or to a nearby access point.
Эти токены передают ключевую последовательность локальному клиенту или ближайшей точке доступа.
The key point is that the costs of separation are a matter of choice, not of inevitability.
Ключевым моментом является то, что затраты на разделение это вопрос выбора, а не неизбежности.
The MP's comments became a key talking point, while news of the bailout slipped into the background.
Замечания депутата стали ключевой темой разговора, в то время как новости о спасении банковского сектора отошли на второй план.
The Millennium Development Goals to which States have committed themselves should take this key point into account.
Необходимо учитывать этот центральный аспект при достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которым привержены все государства.
As a result, Lesbos has become the key transit point for refugees on their way into the EU.
При этом Лесбос стал главным перевалочным пунктом для беженцев на пути в ЕС.
In a reference to government claim that the house is a national key point, Flying Dutchman ( rulanda76) said
Ссылаясь на заявление правительства о том, что особняк представляет собой основной объект страны, Летучий голландец (Flying Dutchman) ( rulanda76) написал
The key, starting point is to think about the people that are involved in your game as players.
Ключ, отправной точкой должен думать о людях, которые участвуют в игре как игроки.
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
The key theoretical point in the transition to a debt fueled economy was the redefinition of uncertainty as risk.
Ключевой теоретический пункт в переходе к подпитываемой долгами экономике заключался в переоценке неуверенности в качестве риска.
The key point here is that the euro price of oil would be the same as it is today.
Основной довод здесь заключается в том, что цена на нефть в евро была бы такой же, как и сейчас.
But that misses the key point Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis.
Но упускается самый главный пункт Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета.
From an economist s perspective, a key point is that losing export sales does not represent a cost per se.
С точки зрения экономиста, ключевым моментом является то, что, по сути, потери от экспортных продаж не представляют собой затраты.
Yup, yup. Key, key.
Надо достать ключ, быстро!
France was right on this key strategic point, but it was never able to explain its position to its allies.
Франция была права в отношении этого ключевого стратегического момента, однако она так и не смогла объяснить свои позиции союзникам.
At this point, society either succumbs to dictatorship or forges a new social compact that accepts the revolution s key results.
В такой момент общество либо сдается на волю диктатуры, либо сфабриковывает такой новый социальный строй, который вбирает в себя ключевые результаты революции.
The key point is that fundamental economic decisions should not be affected by the ownership of additional foreign oil assets.
Ключевым пунктом является то, что на фундаментальные экономические решения не должно влиять владение дополнительными нефтяными активами за границей.
The emergence of both communities albeit in pursuit of opposite ends forms the key reference point for a European identity.
Возникновение обоих обществ хотя и преследующих противоположные цели должно быть взято за отправную точку европейской самобытности.
The Mayans never predicted the end of the world it is just a key point in the calendar, said Restall.
Майя никогда не предсказывали конец света это просто ключевой момент в календаре, сказал Ресталл.
Which applies very, which is extremely important point that I would like to make. Is that that's the key point. That there is the cynical attitude that exists within to us.
Что очень уместно, что я хотел бы особенно подчеркнуть, что ключевым является то, что в нас существует циничное отношение.

 

Related searches : Nodal Point - Point Key - Key Point - Nodal Rhythm - Nodal Status - Nodal Position - Nodal Plane - Nodal Displacements - Nodal Disease - Nodal Force - Nodal Line - Nodal Officer - Nodal Involvement - Nodal Agency