Translation of "knock you out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Knock - translation : Knock you out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll knock you out!
Я тебе мозги выбью!
You didn't have to knock me out.
Ты не должен был вырубать меня.
Knock yourself out.
Да пожалуйста.
You can't knock it out of your head.
Этого просто так не забыть.
But if you like darkness, knock yourselves out!
Но е(пи вам нравипя тьма, фпаг вам в руки!
I'd knock him out.
Я бы ему врезал.
Knock down, drag out.
Это будет схватка не на жизнь, а на смерть.
Knock, knock! Knock, knock! Knock!
Стук, стук, стук!
I'll knock your brains out!
Я из тебя мозги вышибу!
when you had him going, why didn't you knock him out?
Когда ты вырвался вперед, почему ты не нокаутировал его?
If you knock them out completely, then you're very sick.
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен.
I... he would knock me out.
I... он будет маскировать меня.
You'd knock those dudes' eyes out.
Я знаю. Ты разобьешь сердце этим пижонам.
In that case, knock yourself out!
Что ж, тогда насладись!
Aunt Carrie's gonna give you something that'll knock your eye out.
Тетя Кэрри, сейчас так вас обрадует, что вы чокнетесь. Хаха.
You answer them correctly, maybe I won't knock your teeth out.
Если ответишь правильно, возможно я не выбью тебе зубы.
Will you knock?
Ты мне постучи.
Knock, knock!
Тук тук!
Knock knock.
Тук тук.
Knock, knock.
Туктук...
Knock, knock!
Стук, стук!
Knock knock
Стучит в дверь
Harder. How could that knock anybody out?
Ты можешь нормально стукнуть?
I swear if you don't get out of the way, I'll knock you down.
А если нет, то, клянусь, я вам врежу.
Well, knock, knock.
А ну, постучи, постучи. стук Девочка
Don't you ever knock?
А постучать?
You forgot to knock.
Вы забыли постучать.
We'll bail him out and knock him off.
А потом отправим его к ангелам.
And then I'm gonna knock your teeth out.
Я затем я повыбиваю твои зубы.
For instance, if you were INSlDE, you might knock, and I could let you out, you know.'
Например, если вы внутри, вы можете стучать, и я мог позволить вас, вы знаете.
Knock, knock. Who's there?
Тук тук. Кто там?
You could at least knock!
Ты мог по крайней мере постучать!
You could at least knock!
Ты могла по крайней мере постучать!
You could at least knock!
Ты мог хотя бы постучать!
You could at least knock!
Ты могла хотя бы постучать!
Did you hear a knock?
Вы слышали стук?
I told you to knock!
Я же говорил тебе стучаться!
And that he'll knock you?
И что он будет сбить вас?
Did you hear a knock?
Ты слышал стук?
You gotta knock it off.
Хватит уже.
Hey, chamaco, you don't knock?
Эй, чамАко (мальчишка, исп.), ты без стука?
Knock before you come in!
Стучи перед тем, как войти!
Mothers, do your kiddies knock each other's teeth out?
Мамы, ваши дети выбили друг другу зубы?
With your permission I'm gonna knock your brains out.
А с вашего позволения, я вышибу вам мозги.
And only you... Only you, with God's help, have the power to knock them out for good.
И только вы, с Божьей помощью, имеете возможность их сокрушить.

 

Related searches : Knock Out - Knock Knock - Knock Out Mouse - Knock Out Gene - Knock Out Effect - Knock Out Criteria - Knock-out Vessel - Knock Out Event - Knock Them Out - Knock For Knock - Knock-down-and-drag-out - Hard Knock - Engine Knock