Translation of "labor market participation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Labor - translation : Labor market participation - translation : Market - translation : Participation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But labor market participation averages just 10 among teenagers in Europe. | Однако среднее значение участия на рынке рабочей силы составляет 10 среди подростков в Европе. |
Raising women s labor market participation rate boosts economic performance in a number of ways. | Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами. |
Raising women's labor market participation rate boosts economic performance in a number of ways. | Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами. |
Labor force participation in the US has fallen to levels not seen since women began entering the labor market in large numbers. | Доля работающего населения в США снизилась до беспрецедентного уровня, потому что на рынок труда начали в большом количестве выходить женщины. |
Many labor market inflexibilities also persist. | Действительно, в секторе розничной торговли Австрия сохраняет среди стран участниц OECD (Организации экономического сотрудничества и развития) самые жесткие регулятивные нормы. Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. |
Many labor market inflexibilities also persist. | Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда. |
The US labor market works well. | Рынок труда в США работает хорошо. |
The same holds true for female labor market participation, which in Lebanon is low but uniform across religious groups. | То же самое справедливо и в отношении участия женщин на рынке труда это участие в Ливане находится на низком уровне, однако его уровень одинаков среди разных религиозных групп. |
During the last years, there has been an increase in female labor participation in the labor market is one of the main changes in this field in Brazil. | Одной из основных тенденций на рынке труда в Бразилии в последние годы стало более широкое участие женщин. |
The False Panacea of Labor Market Flexibility | Ложная панацея гибкости рынка труда |
the level of participation in the labor force | доли рабочей силы в общей численности трудоспособного населения |
Data on labor force participation is almost incredible. | Данные по участию в трудовой деятельности просто невероятны. |
A concomitant feature of South Korea s labor market is that women s labor force participation rate a paltry 33 for women aged 30 39 is among the lowest in the OECD. | Сопутствующей чертой рынка труда Южной Кореи является один из самых низких в ОСЭР показателей участия женщин незначительные 33 среди женщин в возрасте 30 39 лет. |
More people wanted to join the labor market. | На рынке труда появлялись новые участники. |
Consider the extraordinary example of the German labor market. | Рассмотрим экстраординарный пример немецкого рынка труда. |
Is Germany s labor market rigidity to thank for that? | Стоит ли за это благодарить жесткость рынка труда Германии? |
Moreover, the labor force participation rate remains near historic lows. | Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму. |
After all, Lebanon does have low social mobility, low female labor market participation, and a strong preference for sons, while other countries do not. | В конце концов, Ливан имеет низкую социальную мобильность, низкую степень участия женщин на рынке труда и сильное предпочтение, отдаваемое сыновьям, в то время как в других странах этого не наблюдается. |
Labor market regulation became an almost annual event, stifling innovation. | Регулирование трудового рынка стало почти ежегодным мероприятием, сдерживающем нововведения. |
To do so requires labor market deregulation and tax reform. | Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему. |
This is about a hidden corner of the labor market. | Я хотел бы поговорить о скрытой части рынка труда. |
The long term unemployed will drop out of the labor market. | Люди, являющиеся безработными в течение длительного времени, уйдут с рынка труда. |
Labor market deregulation must also be treated as a national obligation. | Прекращение регулирования рынка труда также следует отнести к сфере национальных обязательств. |
The real test for the German government is the labor market. | Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок. |
Many young second generation immigrants are virtually excluded from the labor market. | Многих молодых иммигрантов второго поколения фактически не допускают на рынок труда. |
These migration pressures present a potential solution to Europe s labor market problem. | Данная миграция представляет собой потенциальное решение европейской проблемы рынка труда. |
That slack labor market is powering this swing of the protectionist pendulum. | Такой вялый рынок труда приводит в движение это колебание протекционистского маятника. |
One reason, not necessarily worrying, has to do with labor market reforms. | Одна причина, которая не обязательно является тревожной, имеет отношение к реформам рынка труда. |
France s benevolent paternalism penalizes the young beyond the labor market as well. | Благожелательный патернализм Франции негативно отражается на молодых людях и вне рынка труда. |
Syriza has also promised to repeal labor market liberalization and suspend privatization. | Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию. |
To be sure, structural reforms often favor policies like labor market flexibility. | Конечно, структурным реформам обычно соответствуют такие меры, как, например, повышение гибкости на рынке труда. |
Globalization takes over when the market notices labor is cheaper in China. | Процесс глобализации берет верх, когда рынку становится ясно, что рабочая сила в Китае явно дешевле. |
Researches have found that the most important factor to women participation in the labor market is the availability of day care centers that provide an educational framework to children. | Исследователи пришли к выводу, что важнейшим фактором, определяющим положение женщин на рынке труда, является наличие детских дошкольных учреждений, которые обеспечивают подготовку детей к получению школьного образования. |
Cohorts entering the labor market during recessions typically ask for far more protection and state intervention during their entire working life than cohorts that enter the labor market in normal times. | Соискатели, выходящие на рынок труда в периоды рецессий, как правило, просят куда большей защиты и вмешательства государства в течение всей трудовой жизни, чем те, что вошли на рынок труда в нормальные времена. |
In Germany, the most urgent needs are for tax and labor market reform. | В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы. |
Labor market liberalization, globalization, and unions declining influence have exacerbated these employment trends. | Либерализация и глобализация рынка труда, а также снижение влияния профсоюзов усилили эти тенденции в области занятости. |
In addition, proposed employment strategies will do little to reduce labor market rigidity. | В дополнение, предлагаемые меры по борьбе с безработицей мало что дадут для уменьшения негибкости рынка труда. |
Second, the data on youth unemployment are based on active labor market participants. | Второе, данные безработицы среди молодежи основаны на активных участниках рынка рабочей силы. |
A flexible labor market, as many suggest, will not in itself promote inclusion. | Гибкий рынок труда, как считают многие, не способен сам по себе способствовать интеграции. |
Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order. | Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом. |
Germany is working hard to accomplish that same destruction via the labor market. | Германия в поте лица старается довести до конца подобное разруше ие посредством рынка труда. |
One reason for this is that labor market flexibility increased during the recovery. | Одной из причин этого является то, что в период восстановления гибкость рынка труда увеличилась. |
OECD countries with higher female labor force participation rates also have higher birth rates. | Страны ОЭСР, где больше женщин участвуют в производственном процессе, также имеют более высокие показатели рождаемости. |
Participation of recognized victims to a labour market integration programme. | Участие пострадавших, признанных таковыми, в программе интеграции на рынке труда. |
Family policies, together with changes in corporate labor practices, can reinforce changing mores, leading to greater (and more effective) female labor force participation. | Семейная политика, наряду с изменениями в практике корпоративного труда, может усилить изменение нравов, что приведет к большему (и более эффективному) участию женщин в качестве рабочей силы. |
Related searches : Labor Participation - Labor Market - Market Participation - Labor Participation Rate - Labor Force Participation - External Labor Market - Domestic Labor Market - Labor Market Issues - Labor Market Activity - Labor Market Gains - Labor Market Needs - Labor Market Frictions - Competitive Labor Market - Secondary Labor Market