Translation of "lack of predictability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lack - translation : Lack of predictability - translation : Predictability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Practical experience indicates that there is a lack of predictability in mobilizing adequate resources for peacebuilding based on voluntary contributions. | Практический опыт показывает, что в деле мобилизации надлежащих ресурсов на цели миростроительства, основанных на добровольных взносах, отсутствует предсказуемость. |
Predictability depends on accountability. | Предсказуемость зависит от ответственности. |
(b) Longevity and predictability of policy support | b) долгосрочный и предсказуемый характер программной поддержки |
we strongly believe that the lack of stability and predictability in aid and financing flows is a major impediment to the fight against poverty | Мы твердо убеждены в том, что одним из основных препятствий для эффективной борьбы с нищетой является отсутствие стабильности и предсказуемости потоков помощи и финансовых ресурсов |
That's kind of the opposite of predictability, right? | Вычислите первый конец бит. Это своего рода противоположность предсказуемости, верно? |
We live in an era of low predictability. | Мы живем в эпоху предсказуемости. |
(b) Breadth, stability, predictability and collectability of revenue | b) разнообразие, стабильность, предсказуемость поступления и собираемость средств |
It's a subtle mix of predictability and surprise. | Это изысканная смесь предсказуемости и неожиданности. |
Give me predictability, give me surprise. | Мне нужна предсказуемость, но и сюрпризы мне тоже нужны. |
Most people are creatures of habit they crave predictability. | Большинство люди привычки они жаждут предсказуемости. |
So simplicity and predictability are characteristics of simple things. | Итак, простота и предсказуемость характеристики простых вещей. |
While the financial situation of the Organization had improved slightly, serious problems remained. They were largely the result of a lack of predictability in payments of assessed contributions by Member States. | Он отмечает, что, несмотря на некоторое улучшение финансового положения Организации, по прежнему наблюдаются серьезные проблемы, которые в значительной степени обусловлены нерегулярным внесением взносов государствами членами. |
After all, the good of democratic structures is their predictability. | В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости. |
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
Such an approach should ensure predictability, transparency and accountability. | Такой подход должен обеспечивать предсказуемость, прозрачность и подотчетность. |
So i say what science is about, it's predictability. | Точные прогнозы и есть суть науки. |
Now, they differ a great deal in terms of the predictability of time frames. | Эти два вида весьма отличаются с точки зрения возможности прогнозирования. Фундаментальные прорывы. |
We still need to improve the predictability and the coordination of international support. | Нам по прежнему нужно улучшать предсказуемость и координацию международной поддержки. |
Most of the NAPs cannot specify financial requirements for a long term perspective. They are mainly short and mid term oriented due to a lack of mid and long term predictability and the unreliability of financial resources. | Составители большинства НПД не в состоянии конкретно охарактеризовать финансовые потребности на долгосрочную перспективу. |
In view of the lack of transparency and predictability in the application of Iranian domestic law, the Committee has found it somewhat difficult to determine the extent to which the latter was compatible with the provisions of the Covenant. | 253. С учетом отсутствия информации и предсказуемости в отношении применения иранского внутреннего права Комитет столкнулся с некоторыми затруднениями при определении степени, в какой это право является совместимым с положениями Пакта. |
The predictability and availability of extra budgetary resources were closely linked to that balance. | Предсказуемость и наличие внебюджетных ресурсов тесно связаны с таким балансом. |
That requires better targeted, timely and coordinated financial support and the predictability of assistance. | Это требует более сфокусированной, своевременной и скоординированной финансовой поддержки и предсказуемости помощи. |
Encourage responsible behaviour on the part of all parties by enhancing predictability and transparency | Поощрение ответственного поведения всех сторон посредством увеличения предсказуемости и прозрачности |
That means improving the speed, equity and predictability of humanitarian responses on the ground. | Это означает повышение оперативности, беспристрастности и предсказуемости оказания гуманитарной помощи на местах. |
Lack of manpower | Отсутствие персонала |
Lack of teachers. | отсутствие преподавателей |
Lack of Energy | Недостаток энергии |
While it assumes predictable financial flows, such predictability can be spurious. | В то время как подобная ситуация подразумевает предсказуемые финансовые потоки, подобная предсказуемость может быть поддельной. |
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability. | Конечно же, по многим направлениям отмечаются недостатки, объясняющиеся нехваткой опыта, ресурсов и контроля. |
Recognizes the significance of increasing and achieving stability and predictability in contributions to regular resources | признает значимость достижения и повышения стабильности и предсказуемости взносов в регулярные ресурсы |
(g) Encourage responsible behaviour on the part of all parties by enhancing predictability and transparency | g) поощрение ответственного поведения всех сторон путем увеличения предсказуемости и прозрачности |
Women are deprived of rights because of their lack of education, and their lack of education results from their lack of rights. | Женщина лишена прав по недостатку образования, а недостаток образования происходит от отсутствия прав. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой. |
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification. | Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств. |
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base. | Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны. |
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women. | Отсутствие доступа к информации, отсутствие защиты и юридической помощи являются другими факторами, усиливающими насилие в отношении женщин. |
In terms of legal trade the measures also help to improve predictability and effective clearance of goods. | Оно также проводит внутренние аудиторские проверки. |
Predictability mean given the first bit, you can produce the next bits. | Предсказуемость означает, учитывая первый бит, вы можете произвести следующий бит. |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | Но проблема заключалась в нехватке средств, а не в отсутствии желания. |
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power. | В 2000 году была организована встреча с мэрами африканских городов. |
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard. | Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу. |
Lack of institutional imagination . | Нетворческий подход к экономическим структурам . |
Lack of functional institutions | Отсутствие функциональных учреждений |
Lack of financial resources. | Нехватка финансовых ресурсов. |
Barriers lack of resources | Барьеры нехватка ресурсов |
Related searches : Level Of Predictability - Predictability Of Demand - Cost Predictability - More Predictability - Increased Predictability - Return Predictability - Performance Predictability - Better Predictability - Low Predictability - Legal Predictability - High Predictability - Price Predictability - Of Lack