Translation of "lapel badge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Pin the flower on your lapel.
Приколите цветок на лацкан вашего пиджака.
I'm wearing one in my lapel.
...а у меня в петлице.
The Palms will be in your lapel by Friday.
Награда будет на вашем отвороте в пятницу.
Get a Hynkel badge! A Hynkel badge!
Подходите, подходите!
What badge?
Какого значка?
My badge.
Я из полиции.
That badge in Samsung Nation is a fixed ratio badge.
Что знак в Samsung нации является фиксированный коэффициент знак.
Just a badge.
Просто знак.
Our regimental badge.
Мы созданы для борьбы.
What's this badge?
А что за значок?
I have a badge.
У меня есть бейдж.
I have a badge.
У меня есть значок.
What's his badge number?
Какой у него номер значка?
It's the RAF badge.
Значок Королевских ВВС.
Turn in my badge.
Я верну значок...
A Toyota Prius shouldn t be the tree huggers equivalent of an American flag lapel pin.
Автомобиль Toyota Prius не должен быть для защитников леса эквивалентом значков американского флага на лацкане.
And on the lapel... that silver and turquoise pin in the shape of a seahorse.
А на лацкан морского конька из серебра и бирюзы...
I don't have a badge.
У меня нет значка.
I don't have a badge.
У меня нет бейджа.
It's a badge of honor.
Это почётный знак.
Would you sign my badge?
Не подпишите мой значок?
Cruise Badge is intangible, right?
Круиз знак является нематериальным, право?
Give me her name badge.
Отдайте бейдж.
Gee, I forgot my badge.
Эх, я забыл свой значок.
Marshal, turn in your badge.
Шериф, наденьте свой значок.
The policeman showed Tom his badge.
Полицейский показал Тому свой жетон.
What is his badge number? Clinton
Демонстранты были избиты атакованы
It's actually the super mayor badge.
Это знак, что вы получаете за то, что мэр десяти мест в же время. Это на самом деле супер мэр знак.
No, I don't have a badge.
Нет, у меня нет пропуска.
Special license, deputy badge and all.
Специальная лицензия, жетон помощника и так далее.
All because of that damn badge!
Это всё изза проклятого значка.
Can I lend the yellowred badge?
Дашь мне желтокрасный значок?
The only difference is that badge.
Только у меня значка нет.
Well, I have my badge here.
Ну, у меня есть мой значок.
Badge The official badge of the Supreme Court was granted by the College of Arms in October 2008.
Официальная эмблема Верховного суда была разработана Королевской геральдической палатой ( College of Arms ) в 2008 году.
Hey, I earned that badge , you know.
Эй, я заработал что значок , вы знаете.
Similarly, Stack Overflow has a badge system.
Аналогично переполнение стека имеется значок Система.
Do you have a laminated badge, Eleanor?
У вас есть ламинированный пропуск, Элеонора?
Wait till I get my badge, girls.
Сейчас, сейчас, я тоже пойду.
Since when's he toting a badge again?
С каких это пор он снова носит значок?
I'd turn in my badge for less.
Я бы сдал значок за меньшее.
Here's a badge that you get, it's called the Cruise Badge, that you get for ha nging out on the site.
Вот знак что вы получить, она называется круиз знак, что вы получаете для га nging, на сайте.
First off, my badge says I'm an astronomer.
На моем беджике написано, что я астроном,
New mail notifications and counter badge for Unity
Уведомления о новых письмах и их счётчик на панели Unity
You earned a badge for liking 50 movies.
Вы заработали пропуска для вкусу 50 фильмов.

 

Related searches : Peak Lapel - Lapel Microphone - Notched Lapel - Lapel Collar - Lapel Mic - Lapel Pin - Notch Lapel - Badge Name - Badge Holder - Visitor Badge - Conference Badge - Employee Badge