Translation of "leading underwriter" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Its predecessor, the Trust Company, was the underwriter for the Coca Cola Company's initial public offering in 1919.
Его предшественник, компания Trust Company, была страховщиком IPO The Coca Cola Company в 1919 году.
Leading the way what's leading the way?
И что на первых местах?
Leading Edge
Уголком
leading individuals
и видными деятелями
A leading example.
Пример передовой практики.
Leading Fatah activist.
Видный активист организации quot Фатх quot .
Mmm? Stop leading.
Хватит вести.
I'm not leading.
Я не виду.
Servoz was leading.
Сервоз был впереди.
As the underwriter of both Japan s and South Korea s national defense, the US simply cannot allow their historical animosities to impede action to address urgent threats in this critical region.
Будучи прикладным действующим лицом в сфере национальной обороны Японии и Южной Кореи, США просто не могут позволить их исторической враждебности препятствовать мерам для решения неотложных угроз в этой критической области.
World leading time too!
Ещё и лучший результат сезона в мире!
I'm leading a country.
Я руковожу страной.
I'm leading a country.
Я возглавляю страну.
Leading illnesses in BiH
Основные заболевания в Боснии и Герцеговине
In the Leading Roles
В главных ролях
What a leading question.
Что за вопрос?
The question is leading.
Это наводящий вопрос.
That's Casablanca's leading commodity.
В Касабланке это главный товар.
Or sometimes you say you're leading with your heart, or you're leading with your soul.
Иногда мы говорим, что мы руководим с помощью сердца, или руководим с помощью души.
But where is it leading?
Однако к чему на самом деле это ведет?
A leading role for Government.
Руководящая роль правительства.
leading you into oblivion. (Laughter)
(Смех)
Our second term is leading.
Наш второй срок является ведущим.
So crisis leading into opportunities.
То есть кризис создает возможности.
A maze leading to Tutankhamen
По лабиринту к самому Тутанхамону
Well, what's her leading characteristic?
Что скажешь о её характере?
I know where it's leading.
Я знаю, на что они наводят.
She was leading him on.
Она водила его за нос.
You're leading him on, through.
Ты же ему всю голову заморочила.
So the Vanguard is kind of the thing that is leading that is leading the march.
Vanguard это когда лидируют лидирство в марше.
My sister played the leading character.
Моя сестра сыграла главную роль.
Tom was leading a double life.
Том вёл двойную жизнь.
Wings have a leading white edge.
Кончики крыльев у них белые.
Leading list of publications see annex.
Справочный перечень публикаций см. приложение 1.
Allow leading period in ISO9660 filenames
Допускать точку в начале названия файла в ISO9660
Leading city for start ups (Music)
Ведущий город в открытии стартапов. (Музыка)
It's kind of a leading question.
Это был наводящий вопрос
Leading me from the Eternal Lord
Чтобы заставить меня Отвернуться от вечного Бога?
As a manager, leading a company.
Управляющий, руководящий компанией.
He's a leading scientific policy maker
Он один из ведущих научно политических деятелей.
That's what's leading to the guesswork.
Это приводит к гаданиям.
The leading lady hasn't shown up.
Солистка еще не появилась.
Get the leading citizens out here.
Пригласим выдающихся граждан сюда.
Is it a life we're leading?
Разве мы не семья?
The blind are leading the blind.
Слепой ведёт слепца.

 

Related searches : Lead Underwriter - Insurance Underwriter - Senior Underwriter - Chief Underwriter - Liability Underwriter - Casualty Underwriter - Cargo Underwriter - Credit Underwriter - Underwriter Laboratories - Risk Underwriter - Marine Underwriter - Sole Underwriter