Translation of "leave entitlement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Under Article 5(k) of the Constitution the affirmative provision of maternity leave entitlement is not considered discriminatory.
Согласно статье 5 k) Конституции, конструктивные положения о правах на отпуск по беременности и родам не считаются дискриминационными.
2. A number of troops did not avail themselves of the entitlement for recreational leave allowance of seven days.
2. Часть военнослужащих не воспользовалась своим правом на получение пособия на семидневный отпуск.
this law to include entitlement to take long term leave to care for a dangerously ill child, partner or parent.
Правительство намеревается расширить сферу применения данного Закона и включить в него положение о праве на длительный отпуск для ухода за тяжело больным ребенком, супругом или родителем.
11.2.1 Entitlement to family benefits
Право на семейные пособия
Audit of certificates of entitlement
Проверка сертификатов на получение выплат
The Long term Carers' Leave Act (5 July 2002) provides conditional entitlement to a maximum of six weeks' leave if a partner, parent or child is dangerously ill.
В Законе о предоставлении долгосрочных отпусков по уходу (от 5 июля 2002 года) предусматриваются условия для предоставления отпуска продолжительностью не более шести недель для ухода за тяжело больным супругом, родителем или ребенком.
This entitlement can only be exercised once, the insured person has no entitlement with regard to subsequent marriages.
Этим правом можно воспользоваться лишь один раз, что означает, что застрахованное лицо лишается права ходатайствовать о предоставлении ему соответствующего пособия в случае заключения новых браков.
There is a summer recess and scheduled breaks between terms. Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay.
Сотрудники, которые работают в установленных местах службы, где учебные заведения не являются адекватными или отсутствуют, и дети которых посещают начальную или среднюю школу вне места службы
It proclaims everyone apos s entitlement to the enjoyment of human rights and fundamental freedoms, and that entitlement is
Она провозглашает право каждого на осуществление прав человека и основных свобод и это право
c. Travel and related entitlement 1 1
с. Суточные и смежные пособия
Entitlement to all privileges of the club
Все привилегии клуба.
The Fund apos s procedures require the completion of a Certificate of Entitlement (CE) to confirm continued entitlement to benefits.
32. В соответствии с процедурами Фонда для подтверждения сохранения права на получение пенсии требуется заполнять форму свидетельства о праве на получение пособия.
307.5 Loss of entitlement for return transportation . 22
307.5 Потеря права на оплату обратного проезда . 24
An entitlement is a right to command resources.
Наличие права позволяет распоряжаться ресурсами.
The state provides grants and other support measures for programmes, entitlement to paid training leave in the private sector, research and training for disadvantaged groups.
Государство выделяет гранты и принимает другие меры поддержки проведения программ, предоставляет право на оплачиваемый отпуск для прохождения обучения в частном секторе, проводит исследования и обучение для социально неблагополучных групп.
(i) (g) If both husband and wife are staff members entitled to home leave, each of them shall have the choice of exercising his or her own home leave entitlement or of accompanying the spouse.
i) g) Если и муж, и жена являются сотрудниками, имеющими право на отпуск на родину, каждый из них может либо воспользоваться собственным правом на отпуск на родину, либо сопровождать супруга супругу.
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses
Право супругов или бывших супругов на получение пособий для переживших супругов
Table 5 Examinees and entitlement to matriculation certificates 2002
Таблица 5
The amendments introduced dealt with questions that often arise, such as the time that eligible staff may take the entitlement during the home leave cycle and the period of time spent in the country of home leave.
Внесенные поправки касались часто возникающих вопросов, в частности сроков, когда имеющие на это право сотрудники могут вос пользоваться этим правом в течение цикла отпуска на родину, и продолжительности времени, прове денного в стране отпуска на родину.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality.
Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни.
The bill to provide this entitlement is currently before parliament.
В настоящее время на рассмотрении парламента находится соответствующий законопроект.
Several programs focused towards raising the level of matriculation entitlement.
434.2 Несколько программ по повышению уровня требований к сдаче экзаменов на аттестат зрелости.
Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement.
Но теперь я боюсь привилегий, лёгкости, особых прав.
Provision is made to pay 40 military personnel for recreational leave at a rate of 10.50 per person per day for up to 14 days of entitlement annually.
9. Предусматриваются ассигнования на оплату отпуска для отдыха 40 военнослужащих по ставке 10,50 долл. США на человека в день на отпускной период продолжительностью до 14 дней ежегодно.
Any State that might be willing to admit hundreds or even a few thousand may well be reluctant to accept entry entitlement as of right or to accept the entitlement of some, if that is thought to imply the entitlement of all.
Любое государство, которое, возможно, пожелает принять сотни или даже несколько тысяч лиц, вполне может противиться признанию права на въезд или признанию такого права за некоторыми лицами, если оно подразумевает право на въезд для всех.
In 2004, the ESA, 2000 was amended to create an entitlement to family medical leave. Employees are entitled to take an unpaid leave of up to eight weeks to provide care or support to a seriously ill specified family member.
В 2004 году в ЗНТ от 2000 года были внесены поправки, предусматривающие право на отпуск по уходу за больным членом семьи .
Having risen to the top, he feels no sense of entitlement.
Достигнув политических высот, он не испытывал чувства, что ему все должны.
And you've got to start banishing a word that's called entitlement.
Необходимо начать игнорировать слово дотации
She referred to the special provisions concerning the working hours of pregnant or nursing women, and to the long maternity leave of 60 days, a special entitlement to leave in the event of the death of a husband and the retirement age.
Она остановилась на специальных положениях, касающихся рабочего времени беременных или кормящих женщин, на шестидесятидневном отпуске по беременности и родам, на специальном отпуске в случае смерти супруга и на возрасте выхода на пенсию.
(c) To retain his or her entitlement with respect to pensionable service and to be covered under the general pensionable service scheme when taking leave to care for an infected person.
c) на сохранение рабочего стажа и его включение в общий стаж, когда временно не работает из за ухаживания за зараженным лицом.
Yellowknives Dene First Nations Treaty Entitlement Important Times for Yellowknives About Treaty .
Yellowknives Dene First Nations Treaty Entitlement Important Times for Yellowknives About Treaty .
The termination indemnity is not an entitlement for staff at the Tribunals.
Сотрудники трибуналов не имеют права на выходное пособие.
Yet popular resistance to these supposedly unfair entitlement reductions is stronger than expected.
Тем не менее, общественное сопротивление этим предположительно несправедливым сокращениям оказалось значительно сильнее, чем ожидалось.
(k) The entitlement of every person and all peoples to a healthy environment
k) право каждого человека и всех народов на здоровую окружающую среду
Funding United Nations development cooperation an entitlement or a response to development challenges?
Финансирование деятельности Организации Объединенных Наций в области сотрудничества в целях развития обязанность или ответ на задачи в области развития?
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible
15) изучать потребности в кратких отчетах и отказываться от права на составление таких отчетов, когда это возможно
(15) Review the need for summary records and relinquish the entitlement if possible.
15) Изучать потребности в кратких отчетах и отказываться от права на составление таких отчетов, когда это возможно.
The ESA, 2000 also created a new entitlement to emergency leave. Eligible employees are entitled to take up to 10 days of unpaid leave because of medical reasons or the death, illness, injury or urgent matter concerning a child, spouse, same sex partner or other specified relative.
ЗНТ от 2000 года также предусмотрено право на отпуск в чрезвычайных обстоятельствах .
Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions.
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
As a result of this classification, the applicants lost their entitlement to social assistance.
В результате такой классификации заявительницы утратили право на получение социальной помощи.
Leave it, leave it, leave it.
А, брось, брось.
Provision is made to pay the 67 military personnel for recreational leave at a rate of 10.50 per person per day for up to 14 days apos entitlement during a 12 month period of service.
12. Ассигнования выделяются для оплаты отпусков для отдыха (до 14 дней за год службы) 67 военнослужащим по ставке 10,50 долл. США на человека в день.
Leave... I leave.
Уехать...
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it.
Наше чувство обладания правами зашло далеко вперед и обогнало нашу способность платить за эти права.
The same is true in systems where there is a strong sense of bureaucratic entitlement.
То же самое справедливо и для систем с сильной бюрократической властью.

 

Related searches : Entitlement To Leave - Remaining Leave Entitlement - Annual Leave Entitlement - Leave Entitlement Act - Entitlement For - Benefit Entitlement - Entitlement Management - Contractual Entitlement - Bonus Entitlement - Statutory Entitlement - Entitlement Program - Entitlement Arises - Entitlement Attitude