Translation of "lend credibility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That should lead to better cooperation and would lend further credibility to the system as a whole.
Это позволит улучшить сотрудничество и повысит авторитетность всей системы в целом.
Singling out Israel and ignoring the real risk of proliferation in the Middle East does not lend the First Committee any credibility.
Выделение Израиля и игнорирование реальной опасности распространения на Ближнем Востоке отнюдь не укрепляет авторитет Первого комитета.
lend
отдано взаймы
In fact, debates about the use of religious terms lend credibility to fundamentalist efforts to apply these ideas to conditions in the modern world.
По сути, дебаты об употреблении религиозных терминов придают доверие попыткам фундаменталистов применить эти идеи к условиям в современном мире.
They help the autocrat lend credibility to actions that would otherwise make no sense, and in doing so, defeat his real enemies truth and democracy.
Они помогают автократу показать необходимость действий, у которых бы иначе не было смысла, и благодаря этому победить настоящих врагов правду и демократию.
Lend to
Должник
Lend me.
Вот так!
Our credibility?
Наша надежность.
Experts may say that short run supply factors caused the recent price increases, but the price increases will nonetheless lend credibility to scarier long term stories.
Эксперты могут утверждать, что недавнее повышение цен было вызвано кратковременными факторами предложения, но сам факт повышения, тем не менее, придаст достоверность пугающим прогнозам.
Lend me 300.
Займи мне 300.
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility.
Выигрыш в инфляционном доверии был компенсирован слабым долговым доверием.
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
The verdict would lend credibility to other charges of criminality, such as the bombing of four Russian apartment blocks in 1999 and the murders of several investigative journalists.
Приговор сделает другие обвинения в преступности, такие как бомбардировки четырех российских многоквартирных домов в 1999 году и убийства нескольких журналистов расследователей легитимными.
Like Bacon, we value utility because it seems to lend credibility to the claims that science makes about the nature of the world science is true because it works.
Как и Бейкон, мы ценим полезность, потому что она, кажется, внушает доверие утверждениям, которые делает наука о природе мира наука верна, потому что она работает.
This information seems to lend credibility to the idea that the division of labor contained in the notion of gender continues to strongly bypass male female relations within unions.
Как представляется, эта информация подтверждает идею о том, что разделение труда, предусмотренное в гендерной концепции, по прежнему не сказывается на отношениях между мужчинами и женщинами в рамках профсоюзов.
Lend me your bicycle.
Одолжи мне свой велосипед.
Lend me your ears!
Выслушай меня!
Lend me a pencil.
Одолжи карандаш.
Lend me a pencil.
Одолжите мне карандаш.
Lend me a pencil.
Одолжи мне карандаш.
Lend it to me.
Дайте лучше мне.
Lend me two ryo.
Дайте мне два рё.
Lend a hand. Sure.
Взяли.
Lend me your truck.
Одолжи мне свой автобус
Lend me your ears.
Навострите ваши уши.
Lend me your lighter.
Дай зажигалку.
Lend me your flashlight.
Дайте фонарь.
Lend you 3,000 yen?
Одолжить тебе 3 тысячи иен?
We've created the credibility.
Мы создали репутацию.
All of the foregoing serves as an introduction to lend credibility to our concern over the 20 or so prisoners of war imprisoned under Draconian conditions in United States territory.
Все вышесказанное служит фоном, объясняющим нашу тревогу за судьбу более 20 или около того военнопленных, содержащихся в драконовских условиях в тюрьмах на территории Соединенных Штатов.
Please lend me your car.
Пожалуйста, одолжи мне свою машину.
Please lend me your car.
Пожалуйста, одолжите мне вашу машину.
I'll lend it to you.
Я тебе её одолжу.
I'll lend it to you.
Я тебе его одолжу.
I'll lend it to you.
Я вам его одолжу.
I'll lend it to you.
Я вам её одолжу.
I'll lend you this book.
Я одолжу тебе эту книгу.
Please lend me your knife.
Пожалуйста, одолжи мне свой нож.
I'll lend you this dictionary.
Я одолжу тебе этот словарь.
I'll lend you this dictionary.
Я одолжу вам этот словарь.
Please lend me this pen.
Одолжите мне эту ручку, пожалуйста.
Lend me your book, please.
Одолжи мне свою книгу, пожалуйста.
Lend me your book, please.
Одолжите мне свою книгу, пожалуйста.
Lend me your dictionary, please.
Одолжи мне свой словарь, пожалуйста.
Lend me your dictionary, please.
Одолжите мне свой словарь, пожалуйста.

 

Related searches : Lend Me - Lend Funds - Lend-lease - Lease-lend - Lend Well - Lend For - Lend Wings - Lend Character - Lend Insight - Lend Perspective - Lend Space - Lend Over