Translation of "levels of action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Action at the local, national and regional levels
Деятельность на местном, национальном и региональном уровнях
V. ACTION AT THE NATIONAL AND REGIONAL LEVELS
V. МЕРЫ НА НАЦИОНАЛЬНОМ И РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЯХ
quot ACTION AT THE NATIONAL AND REGIONAL LEVELS
МЕРЫ НА НАЦИОНАЛЬНОМ И РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЯХ
Review and appraisal of the Madrid Plan of Action at different levels
Обзор и оценка Мадридского плана действий на различных уровнях
There are different action levels, and some decent strategies.
Для этого существует несколько уровней выполнения, а также ряд достойных стратегий.
Some action plans cover different levels of the respective United Nations entity.
Некоторые планы действий касаются различных структур данного подразделения Организации Объединенных Наций.
Involvement in the drafting of action plans at the regional and subregional levels.
Участие в разработке планов действий на субрегиональном и региональном уровнях.
The elimination of such threats requires joint, well coordinated and effective action at all levels.
Устранение этих угроз требует совместных, хорошо скоординированных и эффективных действий на всех уровнях.
However, much of the concrete action would take place at the national and local levels.
Однако значительная часть конкретных мероприятий будет осуществляться на национальном и местном уровнях.
The Global Programme of Action, together with the Comprehensive Multidisciplinary Outline, should guide Government action at the international, regional and national levels.
Глобальная программа действий вместе с Всеобъемлющим многодисциплинарным планом должна руководить и направлять действия правительства на международном, региональном и национальном уровнях.
However, this requires action at the country, bilateral, regional and global levels.
Однако это требует принятия мер на страновом, двустороннем, региональном и глобальном уровнях.
Action is needed at all levels to regularize informal settlements (a priority).
Требуется принять меры на всех уровнях, с тем чтобы упорядочить неформальные поселения (приоритет).
Furthermore, the Programme contemplates action at local, national, regional and international levels.
Более того, Программа касается деятельности на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
their firm commitment to taking the necessary action on the national, regional and international levels to ensure the implementation of the Programme of Action .
quot свою твердую приверженность принятию необходимых действий на национальном, региональном и международном уровнях для обеспечения выполнения Программы действий quot .
At all levels of action, effective coordination was stressed as an essential aspect to the achievement of progress, both at the national and the international levels.
В качестве одного из важнейших аспектов, предопределяющих достижение прогресса на национальном и международном уровнях, была признана эффективная координация на всех уровнях деятельности.
... taking into account the pace of implementation of priorities identified in this programme of action on all levels, ...
..., quot принимая во внимание ход осуществления первоочередных задач, определенных в этой Программе действий на всех уровнях quot .
2. Welcomes efforts at the national, subregional and regional levels to implement the Programme of Action
2. приветствует усилия, прилагаемые на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в целях осуществления Программы действий
Adopt affirmative action measures including quotas to ensure gender balance at all levels of decision making.
осуществление антидискриминационных мер, включая установление квот для обеспечения равного соотношения мужчин и женщин на всех уровнях процесса принятия решений.
Violence against women has become an important focus of action at the national and international levels.
Проблема насилия в отношении женщин стала занимать важное место в деятельности на национальном и международном уровнях.
The Plan of Action identifies specific actions to be taken at the community and national levels, the subregional and regional levels and the international level.
План действий определяет конкретные меры, которые необходимо предпринять на уровне общин, на национальном уровне, на субрегиональном и региональном уровнях, а также на международном уровне.
Let us renew our resolve to make the Global Programme of Action a success by concerted action on the international, regional and national levels.
Давайте же вновь проявим решимость в достижении успешной реализации Всемирной программы действий на основе согласованных усилий на международном, региональном и национальном уровнях.
It was therefore necessary to improve complementarities between all the different means of action and levels of intervention.
В связи с этим необходимо совершенствовать взаимодополняемость между всеми способами действий того и ли иного рода и всеми уровнями вмешательства.
The implementation of the Programme of Action is predicated on partnerships at the national, regional and international levels.
46. Осуществление Программы действий зависит от налаживания партнерств на национальном, региональном и международном уровнях.
It has been recognized that the implementation of the Programme of Action must be pursued at three levels.
Общепризнано, что осуществление Программы должно проходить на трех уровнях.
There is a need to increase awareness of the Programme of Action at international, regional and national levels.
Необходимо также добиваться глубокого понимания Программы действий на международном, региональном и национальном уровнях.
3. Welcomes efforts made at the national, subregional and regional levels to implement the Programme of Action
3. приветствует усилия, прилагаемые на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в целях осуществления Программы действий
The present report has provided many examples of how voluntary action is being facilitated at all levels.
В настоящем докладе приводятся многочисленные примеры форм содействия добровольческой деятельности на всех уровнях.
Aware of the need for more vigorous and broader action and measures at all levels to fulfil the objectives of the Decade and the World Programme of Action,
сознавая необходимость более решительных и более масштабных действий и мер на всех уровнях по выполнению задач Десятилетия и Всемирной программы действий,
That consensus should lead to concrete action at the national, regional and multilateral levels, as well as to international support for national plans of action.
Такой консенсус должен воплотиться в конкретные действия на национальном, региональном и многостороннем уровнях, а также в международную поддержку национальных программ действий.
Most countries reported plans of action, programmes and projects to improve women's participation at different levels of decision making.
Большинство стран сообщили о планах действий, программах и проектах, направленных на расширение участия женщин в процессах принятия решений на самых разных уровнях.
18. The programme of action should take into account the different levels of poverty that exist in different countries.
18. В программе действий необходимо учитывать различные уровни нищеты, существующие в разных странах.
3. Welcomes the efforts made at the national, subregional and regional levels to implement the Programme of Action
3. приветствует усилия, прилагаемые на национальном, субрегиональном и региональном уровнях в целях осуществления Программы действий
The National Strategy on Violence against Women provided a framework for concerted action at all levels of government.
Национальная стратегия ликвидации насилия в отношении женщин представляет собой основу для согласованных действий на всех уровнях управления.
The Programme of Action apos s complementarity at the national, subregional, regional and international levels is also crucial.
Чрезвычайно важным является и взаимодополняемый характер Программы действий на национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях.
Through IPEC this work is translated into action projects at the local and national levels.
В рамках ИПЕК данная работа осуществляется в контексте практических проектов на местном и национальном уровнях.
Through IPEC, this work is translated into action projects at the local and national levels.
В рамках ИПЕК эта работа осуществляется в контексте практических проектов на местном и национальном уровнях.
The United Kingdom supports the full implementation at national, regional and international levels of the United Nations Programme of Action.
Соединенное Королевство выступает за всестороннее осуществление на национальном, региональном и международном уровнях Программы действий Организации Объединенных Наций.
Effective implementation of the Action Plan requires the further strengthening of international cooperation at the bilateral, regional and international levels.
Для эффективного осуществления Плана действий необходимо и дальше укреплять международное сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях.
The Programme of Action advocates a number of measures which should be implemented, particularly at the national and local levels.
В этой Программе действий перечисляется ряд мер, которые следует принять, в частности, на национальном и местном уровнях.
In the cases of Nicaragua and Honduras, which register the highest levels of indebtedness, this action is of the utmost urgency.
В случае Никарагуа и Гондураса, задолженность которых наиболее высока, подобные действия наиболее остро необходимы.
Mr. Tesch (Australia) gave an account of the progress made in implementing the Programme of Action at national and regional levels.
Г н Теш (Австралия) рассказывает о прогрессе, достигнутом в осуществлении Программы действий по стрелковому оружию на национальном и региональном уровнях.
National and global anti terrorism preparedness cannot substitute for action at the regional and subregional levels.
Готовность к борьбе с терроризмом на национальном и глобальном уровнях не может заменить действий, которые необходимо предпринимать на региональном и субрегиональном уровнях.
Affirmative action was being taken and policies had been developed to promote equality at all levels.
Были приняты позитивные меры, и была разработана политика поощрения равенства на всех уровнях.
Clearly, solving that problem requires systematic and coordinated action at the international, regional and national levels.
Понятно, что решение этой проблемы требует систематических скоординированных мер на международном, региональном и национальном уровнях.
The mobilization of sufficient financial resources at the national and international levels is also important for implementation of the Programme of Action.
Мобилизация необходимых финансовых средств на национальном и международном уровнях также является важным фактором, содействующим осуществлению Программы действий.

 

Related searches : Of Action - Levels Of Dust - Levels Of Leadership - Levels Of Authorisation - Levels Of Learning - Levels Of Reliability - Levels Of Motivation - Levels Of Strategy - Levels Of Innovation - Levels Of Response - Levels Of Expression - Levels Of Uncertainty - Levels Of Care - Levels Of Energy