Translation of "leveraged assets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Germany s banks are leveraged at 32 times their assets. | Банки Германии получают заемное финансирование, в 32 раза превышающее их активы. |
Equity based awards, coupled with the highly leveraged capital structure of banks, tie executives compensation to a leveraged bet on the value of banks assets. | Вознаграждения, основанные на собственном капитале, в совокупности с большой долей заемных средств в структуре капитала банков, привязывают компенсационные выплаты управляющим к коэффициенту с левереджем стоимости банковских активов. |
Deleveraging by highly leveraged firms such as hedge funds will lead them to sell illiquid assets in illiquid markets. | В какой то момент инвесторы осознают, что потери банков огромны, и что некоторые банки являются неплатёжеспособными. |
Deleveraging by highly leveraged firms such as hedge funds will lead them to sell illiquid assets in illiquid markets. | Сокращение рискованных рыночных позиций фирмами с высокой долей заёмных средств например, хедж фондами приведёт к тому, что они будут вынуждены продавать неликвидные средства на неликвидных рынках. |
These leveraged buy outs leave the company saddled with debt and interest payments, its workers are laid off, and its assets are sold. | Эти скупки за счет кредита обременяют компанию долгом и уплатой процентов, ее работников увольняют, а ее активы распродают. |
Europe s banking sector liabilities are nearly five times higher than in the US, at 345 of GDP. Germany s banks are leveraged at 32 times their assets. | Обязательства банковского сектора ЕС почти в пять раз превышают соответствующий показатель США около 345 ВВП. |
Even perverse signals can be mitigated and leveraged. | Даже искаженные сигналы в экономике могут быть смягчены и эффективно использованы. |
Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. | Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность. |
Total fixed assets Current assets | Счет прибылей и убытков |
Total current assets Total assets | Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1. |
Assets | Активы |
Equity based awards, coupled with the highly leveraged capital structure of banks, tie executives compensation to a leveraged bet on the value of banks assets. As Holger Spamann and I show in our research, executive payoffs should be tied to the long term value delivered not only to shareholders, but also to other contributors to banks capital. | Вознаграждения, основанные на собственном капитале, в совокупности с большой долей заемных средств в структуре капитала банков, привязывают компенсационные выплаты управляющим к коэффициенту с левереджем стоимости банковских активов. |
The partnerships have leveraged additional funding from the Government of the Netherlands. | Благодаря партнерским связям удалось привлечь к финансированию правительство Нидерландов. |
Assets freeze | Блокирование (замораживание) активов |
Assets Liabilities | Активные и пассивные счета |
Total Assets | Всего активов |
Liquid Assets | Ликвидные активы |
Total, assets | Всего активов |
Current assets | Текущие активы |
Core result 2 Pilot models and lessons leveraged for policy impact and replication | Основной результат 2 использование экспериментальных моделей и усвоенных уроков для оказания стратегического воздействия и воспроизводства |
Social assets, unused assets and redundancy have to be issued | Необходимость решения вопросов социальных активов, не использования возможностей и излишков рабочей силы |
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets | а) активы должника, в том числе его интересы в обремененных активах и в активах третьих сторон |
Holders of rights in assets for improving and storing the assets | Держатели прав в активах в связи с повышением стоимости и хранением активов |
freezing of assets | замораживание |
The assets freeze | Замораживание активов |
Note 6. Assets | Примечание 6 Активы |
Forfeiture of assets | a) которые использовались для совершения преступления, |
Assets and Liabilities | Активные и пассивные счета |
Expected Liquid Assets | Ожидаемые ликвидные активы |
Classification of assets | Классификация активов |
Disposal of assets | Реализация активов |
Short term assets | Краткосрочные активы |
Note 6 Assets | Примечание 6 Активы |
Assets cash position | Активы кассовая позиция |
Disposition of assets | Реализация активов |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
Fixed assets investment | Инвестиции в неликвидные активы |
Executives in highly leveraged institutions should be paid more, because they bear more risk. | Руководители в учреждениях с большим количеством заемных средств должны оплачиваться выше, потому что они подвергаются большему риску. |
Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky. | Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. |
Non farm assets are grouped into four categories financial assets, business holdings, real estate, and other assets not reported elsewhere. | Эти активы распределяются по четырем категориям финансовые активы, производственные запасы, недвижимое имущество и прочие активы, о которых не сообщалось при проведении других обзоров. |
(a) Fixed Assets are not reported in statement III, Assets and liabilities. | а) Данные об основных активах в ведомости III, quot Активы и пассивы quot , не представлены. |
Liquid assets are assets that resemble cash, because they can easily be converted into cash and used to buy other assets. | Ликвидные активы это активы, напоминающие наличные деньги, потому что они могут быть легко конвертированы в наличность и использованы для покупки других активов. |
The crisis was caused by the largest leveraged asset bubble and credit bubble in history. | Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов. |
Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. | Многие строительные фирмы на грани банкротства, так же как и некоторые хеджевые фонды и другие учреждения с высокой долей заемного капитала. |
Eastern Europe has its problems, which are likely to impact Western Europe s highly leveraged banks. | У Восточной Европы свои проблемы, которые, вероятно, окажут влияние на банки Западной Европы с большой долей заемных средств. |
Related searches : Leveraged Loans - Leveraged Trading - Leveraged Products - Leveraged Income - Leveraged Company - Leveraged Return - Leveraged For - Leveraged From - Leveraged Acquisition - Leveraged Through - Was Leveraged - Leveraged Debt - Leveraged Match