Translation of "was leveraged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Was leveraged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even perverse signals can be mitigated and leveraged. | Даже искаженные сигналы в экономике могут быть смягчены и эффективно использованы. |
Investment banks commitments to leveraged buyouts became liabilities. | Обязательства инвестиционных банков в отношении выкупов контрольного пакета акций за счет кредита превратились в задолженность. |
The crisis was caused by the largest leveraged asset bubble and credit bubble in history. | Кризис спровоцировал крупнейший в истории бум заёмных средств и кредитов. |
Under Kravis and Roberts, the firm was responsible for the 1988 leveraged buyout of RJR Nabisco. | В 1988 году прославился победой на аукционе по покупке RJR Nabisco крупнейшем LBO в истории. |
Germany s banks are leveraged at 32 times their assets. | Банки Германии получают заемное финансирование, в 32 раза превышающее их активы. |
Equity based awards, coupled with the highly leveraged capital structure of banks, tie executives compensation to a leveraged bet on the value of banks assets. | Вознаграждения, основанные на собственном капитале, в совокупности с большой долей заемных средств в структуре капитала банков, привязывают компенсационные выплаты управляющим к коэффициенту с левереджем стоимости банковских активов. |
The partnerships have leveraged additional funding from the Government of the Netherlands. | Благодаря партнерским связям удалось привлечь к финансированию правительство Нидерландов. |
Core result 2 Pilot models and lessons leveraged for policy impact and replication | Основной результат 2 использование экспериментальных моделей и усвоенных уроков для оказания стратегического воздействия и воспроизводства |
Executives in highly leveraged institutions should be paid more, because they bear more risk. | Руководители в учреждениях с большим количеством заемных средств должны оплачиваться выше, потому что они подвергаются большему риску. |
Drunk with profits, the banking and insurance industry had leveraged itself to the sky. | Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств. |
Many homebuilders are near bankrupt, as are some hedge funds and other highly leveraged institutions. | Многие строительные фирмы на грани банкротства, так же как и некоторые хеджевые фонды и другие учреждения с высокой долей заемного капитала. |
Eastern Europe has its problems, which are likely to impact Western Europe s highly leveraged banks. | У Восточной Европы свои проблемы, которые, вероятно, окажут влияние на банки Западной Европы с большой долей заемных средств. |
We leveraged that 10,000 seed grant more than 300 times into a 3 million park. | Мы смогли увеличить грант более чем в 300 раз, и парк получил три миллиона. |
We leveraged that 10,000 seed grant more than 300 times, into a 3 million park. | Мы смогли увеличить грант более чем в 300 раз, и парк получил три миллиона. |
But its revenues and expenditures were in part determined by a highly leveraged real estate bubble. | Однако ее доходы и расходы частично определись высокой долей заемных средств пузыря недвижимости. |
The titans of Wall Street and the City of London were exposed as hugely over leveraged. | Выяснилось, что титаны Уолл стрит и лондонского Сити имели чрезмерные заемные средства. |
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund. | Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств. |
The legacy of excess real estate capacity and over leveraged households makes recovery all the more difficult. | А наследство из избыточной емкости рынка недвижимости и избыточного кредитования домохозяйств делает восстановление еще более трудным. |
The Bank's contribution of 60 million to these projects leveraged more than 115 million from other donors. | На реализацию этих проектов Банк выделил 60 млн. долл. |
Nevertheless, people in Siberia have leveraged social media to facilitate volunteering efforts for victims in Khakassia and Zabaykalsky. | Тем не менее, жители Сибири приспособили социальные медиа для содействия усилиям добровольцев по помощи жертвам в Хакасии и Забайкалье. |
As UNDP streamlines its performance management systems, corporate learning strategies will be leveraged to further strengthen staff competencies. | Для укрепления системы вознаграждения с учетом результатов работы в 2006 2007 годах на экспериментальной основе будет продолжена реализация инициативы по расширению диапазонов окладов. |
Lots of good news can happen over a decade, enough to bankrupt an even slightly leveraged bear when stock prices look high and lots of bad news can happen, enough to bankrupt an even slightly leveraged bull when stock prices look low. | Но за те же десять лет может произойти и много отрицательных событий, которые приведут к банкротству даже самого не рискованного быка (играющего на повышение), если цены на акции кажутся низкими. |
The newer 1606 was leveraged into the Raytheon (Goleta) AN SLQ 32 naval shipboard electronic warfare system for signal identification purposes and into units sold to Singer Librascope. | Следующая модель 1666 использовалась в системе РЭБ AN SLQ 32, проданной компании Raytheon, в системе Goleta для идентификации сигналов и в оборудовании, поставлявшемся фирме Singer Librascope. |
The payoffs of financial sector executives were tied to highly leveraged bets on the value of their firms capital. | Выплаты руководящим работникам финансового сектора привязывались к сделкам с большой долей заемных средств относительно капитала их фирм. |
Deleveraging by highly leveraged firms such as hedge funds will lead them to sell illiquid assets in illiquid markets. | В какой то момент инвесторы осознают, что потери банков огромны, и что некоторые банки являются неплатёжеспособными. |
In an extreme credit crunch, leveraged purchases of gold cause forced sales, because any price correction triggers margin calls. | В условиях обвала финансово кредитной системы приобретение золота с использованием заемных средств привело к принудительным продажам. Любая корректировка цены запускает требование увеличения гарантийного депозита. |
Emerging economies have watched the leveraged power of investors distort the price formation process in crisis stricken advanced economies. | Развивающиеся страны наблюдают, как заемная власть инвесторов нарушает процесс ценообразования в развитых странах, страдающих от кризисных явлений. |
Moreover, India s leaders have not leveraged the bargaining power afforded by its massive arms purchases to advance national interests. | Более того, лидеры Индии не смогли выгодно использовать возможность поторговаться, которая появилась благодаря солидным закупкам оружия, и продвигать национальные интересы. |
Deleveraging by highly leveraged firms such as hedge funds will lead them to sell illiquid assets in illiquid markets. | Сокращение рискованных рыночных позиций фирмами с высокой долей заёмных средств например, хедж фондами приведёт к тому, что они будут вынуждены продавать неликвидные средства на неликвидных рынках. |
This memorandum of understanding has leveraged additional funding for water for Asian cities from the Government of the Netherlands. | США в виде субсидий на осуществление первых двух этапов, а еще 500 млн. долл. |
These leading, innovative, nonprofit folks, who are using business skills in a very leveraged way to solve social problems. | Этих лидирующих, инновационных, неприбыльных людей, которые используют свои бизнес способности в качестве рычага, чтобы решать социальные проблемы. |
But, while it was a highly leveraged mortgage market that fueled the financial crisis 11 years later, the idea, he said, has not made headway anywhere in the world. | Но поскольку в то время это был ипотечный рынок с высокой долей заемных средств, который способствовал началу финансового кризиса 11 лет спустя, эта идея, по его словам, не пользовалась успехом нигде в мире. |
Even so, ensuring transparency and disclosure cannot fully address heavily debt laden leveraged buy outs, which would still be objectionable. | Даже в этом случае обеспечение прозрачности и гласности не может полностью разрешить проблему скупок за счет кредита, обремененных большим долгом, которые все равно будут вызывать возражения. |
In other words, they would not wrap themselves up in their institutions equity and the leveraged products they were selling. | Другими словами, они бы не ограничивались только средствами своих учреждений и продуктами с заемным финансированием, которые они продавали. |
But Wall street is over leveraged, banks fail, unemployment soars, credit evaporates, the economy is on the verge of collapse! | Однако задолженность Wall Street избыточна. Банки становятся банкротами. Показатели безработицы ползут вверх. |
During the 1980's, a wave of leveraged buyouts transformed US corporate culture, evidently making bosses more receptive to technological innovation. | Не так обстоят дела в Европе, где интересы служащих компании и их союзов часто предшествуют интересам ее акционеров. |
Trade unions in the United Kingdom, Germany, Canada, and elsewhere have long pointed to the damage caused by leveraged buy outs. | Профсоюзы в Великобритании, Германии, Канаде и других странах давно указывали на вред, причиненный скупками за счет кредита. |
During the 1980's, a wave of leveraged buyouts transformed US corporate culture, evidently making bosses more receptive to technological innovation. | В течение 80 х гг. волна вынужденного слияния компаний преобразовала культуру бизнеса Соединенных Штатов, явно делая управляющих более восприимчивыми к технологическим новшествам. |
Since then, the PRC has regularly leveraged its influence in the world to isolate Taiwanese based on the One China Policy . | С тех пор КНР регулярно применяет своё влияние в мире с целью изолировать тайваньцев на основании политики одного Китая . |
November 30 Kohlberg Kravis Roberts Co. buys RJR Nabisco for US 25.07 billion in the biggest leveraged buyout deal of all time. | 30 ноября Крупнейший финансируемый выкуп в истории Kohlberg Kravis Roberts приобрела RJR Nabisco за 25,07 млрд долларов США. |
Then there is the exposure of banks and other financial institutions to rising losses on loans that financed reckless leveraged buy outs (LBOs). | Также существует вероятность растущих потерь среди банков и других финансовых учреждений по займам, финансировавшим выкупы контрольного пакета акций за счет кредита (LBOs). |
The stock market is the first logical place to look, as it is a highly leveraged investment and has a history of bubbles. | Фондовый рынок это первое логическое место для поисков, поскольку это инвестиции с высокой долей заемных средств и он имеет историю пузырей. |
These leveraged buy outs leave the company saddled with debt and interest payments, its workers are laid off, and its assets are sold. | Эти скупки за счет кредита обременяют компанию долгом и уплатой процентов, ее работников увольняют, а ее активы распродают. |
In addition, it leveraged personal attacks on certain teachers and students who spoke out against the project during the consultation on July 9. | В дополнение к этому, в нём были личные нападки на некоторых преподавателей и студентов, которые высказались против проекта во время открытого заседания 9 июля. |
LDPs will be leveraged to inform and influence national policy dialogue on decentralization and to promote replication by government and other development partners. | ПРМ будут использоваться для наполнения содержанием и определения характера обсуждения вопросов децентрализации в ходе выработки национальной политики и для содействия воспроизведению успешных проектов правительством и другими партнерами по процессу развития. |
Related searches : Leveraged Loans - Leveraged Trading - Leveraged Products - Leveraged Income - Leveraged Company - Leveraged Return - Leveraged For - Leveraged From - Leveraged Acquisition - Leveraged Through - Leveraged Assets - Leveraged Debt - Leveraged Funds - Leveraged Match