Translation of "life is unfair" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Life is unfair.
Жизнь несправедлива.
Life is so unfair.
Жизнь так несправедлива.
Life is unfair sometimes.
Жизнь иногда несправедлива.
Life is unfair sometimes.
Жизнь порой несправедлива.
Life is so unfair sometimes.
Жизнь иногда так несправедлива.
Life seems so unfair.
Жизнь кажется такой несправедливой.
Is it unfair?
Разве не так?
That is unfair.
Это не справедливо.
This is unfair.
Это несправедливо.
It is unfair.
Это несправедливо.
Tom is unfair.
Том несправедлив.
Is that unfair?
Это несправедливо?
But that is unfair.
Но это несправедливо.
It is also unfair.
Но это несправедливо.
This is so unfair.
Это так несправедливо.
This is so unfair.
Это так нечестно.
The world is unfair.
Мир несправедлив.
This is fundamentally unfair.
Это в корне несправедливо.
This is deeply unfair.
Это глубоко несправедливо.
Is that just because low income people feel that life is unfair and therefore distrust those around them?
Может это потому, что люди с небольшим доходом считают, что жизнь несправедлива, и поэтому не доверяют тем, кто их окружает?
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is.
Это нечестное предложение, и вы понимаете, что такое несправедливое предложение.
Maybe the criticism is unfair.
Может быть критика несправедлива.
But this criticism is unfair.
Но эта критика несправедлива.
This is an unfair verdict.
Это несправедливый приговор.
This is a bit unfair.
Это немного не справедливо.
Unfair.
Нечестно.
Unfair?
Нечестно, да?
Anyway, three against one is unfair.
В любом случае трое против одного это несправедливо.
That indeed is a division unfair!
Это тогда в таком случае несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)
That indeed is a division unfair!
Это тогда разделение обидное!
That indeed is a division unfair!
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
That indeed is a division unfair!
Это было бы несправедливым распределением.
That indeed is a division unfair!
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
That indeed is a division unfair!
Ведь подобное деление детей было бы несправедливым.
That indeed is a division unfair!
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
That indeed is a division unfair!
Это, право, неверный раздел!
That is indeed an unfair division!
Это тогда в таком случае несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)
That is indeed an unfair division!
Это тогда разделение обидное!
That is indeed an unfair division!
Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
That is indeed an unfair division!
Это было бы несправедливым распределением.
That is indeed an unfair division!
Это разделение несправедливо, поскольку вы выбрали для Аллаха то, что вам ненавистно.
That is indeed an unfair division!
Ведь подобное деление детей было бы несправедливым.
That is indeed an unfair division!
Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.
That is indeed an unfair division!
Это, право, неверный раздел!
They think this game is unfair.
Они думают, что игра к ним несправедлива.

 

Related searches : It Is Unfair - This Is Unfair - Life Is - Unfair Practices - Unfair Termination - Unfair Burden - Unfair Trial - Downright Unfair - Unfair Dealing - More Unfair - Unfair Trading - Most Unfair - Unfair Means