Translation of "lights out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lights Out?
Погасить огни?
Lights out.
Гасим свет.
Lights went out.
Свет погас.
Lights out, Steve.
Гаси свет, Стив.
The lights go out.
Свет гаснет.
The lights are out.
Огни не горят.
The lights are out.
Огни погашены.
The lights were out.
Огни не горели.
The lights went out.
Огни погасли.
Boys... lights out now.
Я гашу свет.
Turn your lights out.
Выключите фары.
Turn out the lights!
Выключите свет!
Turn out your lights!
Погасите фары!
I'll punch your lights out!
Я тебе мозги вышибу!
Tom turned out the lights.
Том погасил свет.
Suddenly the lights went out.
Огни вдруг погасли.
Please turn out the lights.
Пожалуйста, выключите свет.
I turned the lights out.
Я погасил свет.
Put the lights out, Rick.
Выключи свет, Рик.
Turn the lights out first.
Выключи свет сначала.
Hey, turn out those lights!
Выключите свет!
Suddenly all the lights went out.
Внезапно погас свет.
Suddenly, all the lights went out.
Внезапно весь свет погас.
Suddenly, all the lights went out.
Внезапно погас свет.
Remember to turn out the lights.
Не забудьте потушить свет.
Why did the lights go out?
Почему потух свет?
Why did the lights go out?
Почему погас свет?
A sniper shot the lights out.
Снайпер потушил все огни.
IF YOU'LL... PUT OUT THE LIGHTS.
Если вы... выключите свет...
Lights go out in three minutes.
Свет должен быть выключен через три минуты.
I'll turn out the table lights.
Я выключу настольный свет.
Well, who put out them lights?
Кто выключил свет?
How come the lights are out?
И почему без света?
The day Japan's red lights flickered out .
The day Japan s red lights flickered out .
Uh, put out some of the lights.
А, притушите свет.
Who's going to turn out the lights?
А кто свет выключать будет?
First the lights go out, then Tommy.
Сначала погас свет, потом Томми упал.
Turn the lights out when you're through.
Не забудь выключить свет, когда закончишь.
But there are no lights out there.
Но здесь нет освещения.
I'll just turn out the lights, dear.
Я только выключу свет, дорогая.
Watch those lights go out at night?
Помнишь, как мы смотрели на звезды? Ты думала, я смогу принять это?
The lights must not go out across Europe.
В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей.
All of a sudden, the lights went out.
Неожиданно погас свет.
So, with machines, it's called lights out manufacturing .
Это называется производство в темноте .
WHEN THE LIGHTS WENT OUT, SOMEBODY TOOK IT.
Когда погас свет, ктото взял её.

 

Related searches : Lights-out Management - Punch Lights Out - String Lights - Navigation Lights - Car Lights - Neon Lights - Lights Dim - Lights Flash - Holiday Lights - House Lights - Guard Lights - Dancing Lights - Caution Lights