Translation of "lights out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lights out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lights Out? | Погасить огни? |
Lights out. | Гасим свет. |
Lights went out. | Свет погас. |
Lights out, Steve. | Гаси свет, Стив. |
The lights go out. | Свет гаснет. |
The lights are out. | Огни не горят. |
The lights are out. | Огни погашены. |
The lights were out. | Огни не горели. |
The lights went out. | Огни погасли. |
Boys... lights out now. | Я гашу свет. |
Turn your lights out. | Выключите фары. |
Turn out the lights! | Выключите свет! |
Turn out your lights! | Погасите фары! |
I'll punch your lights out! | Я тебе мозги вышибу! |
Tom turned out the lights. | Том погасил свет. |
Suddenly the lights went out. | Огни вдруг погасли. |
Please turn out the lights. | Пожалуйста, выключите свет. |
I turned the lights out. | Я погасил свет. |
Put the lights out, Rick. | Выключи свет, Рик. |
Turn the lights out first. | Выключи свет сначала. |
Hey, turn out those lights! | Выключите свет! |
Suddenly all the lights went out. | Внезапно погас свет. |
Suddenly, all the lights went out. | Внезапно весь свет погас. |
Suddenly, all the lights went out. | Внезапно погас свет. |
Remember to turn out the lights. | Не забудьте потушить свет. |
Why did the lights go out? | Почему потух свет? |
Why did the lights go out? | Почему погас свет? |
A sniper shot the lights out. | Снайпер потушил все огни. |
IF YOU'LL... PUT OUT THE LIGHTS. | Если вы... выключите свет... |
Lights go out in three minutes. | Свет должен быть выключен через три минуты. |
I'll turn out the table lights. | Я выключу настольный свет. |
Well, who put out them lights? | Кто выключил свет? |
How come the lights are out? | И почему без света? |
The day Japan's red lights flickered out . | The day Japan s red lights flickered out . |
Uh, put out some of the lights. | А, притушите свет. |
Who's going to turn out the lights? | А кто свет выключать будет? |
First the lights go out, then Tommy. | Сначала погас свет, потом Томми упал. |
Turn the lights out when you're through. | Не забудь выключить свет, когда закончишь. |
But there are no lights out there. | Но здесь нет освещения. |
I'll just turn out the lights, dear. | Я только выключу свет, дорогая. |
Watch those lights go out at night? | Помнишь, как мы смотрели на звезды? Ты думала, я смогу принять это? |
The lights must not go out across Europe. | В Европе не должно быть проблем с поставками энергоносителей. |
All of a sudden, the lights went out. | Неожиданно погас свет. |
So, with machines, it's called lights out manufacturing . | Это называется производство в темноте . |
WHEN THE LIGHTS WENT OUT, SOMEBODY TOOK IT. | Когда погас свет, ктото взял её. |
Related searches : Lights-out Management - Punch Lights Out - String Lights - Navigation Lights - Car Lights - Neon Lights - Lights Dim - Lights Flash - Holiday Lights - House Lights - Guard Lights - Dancing Lights - Caution Lights