Translation of "like magic" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's like magic.
Волшебно.
It's like magic.
Просто фантастика.
It's almost like magic.
Это почти волшебство.
It works like magic.
Работает как по волшебству.
And then like magic....!
И вот, свершилось!
Winter is like magic.
Зима похожа на магию.
It's like magic, almost,
Это как магия, как фокусники на TED.
They've went like magic.
Они исчезли как по волшебству.
Like some magic perfume.
Как тонкие духи.
The girl vanished like magic.
Девушка исчезла, как по волшебству.
This detergent works like magic.
Это моющее средство действует просто чудесно.
It's like some kind of magic.
Это какое то волшебство.
It's almost like they're practicing magic tricks.
Я такого никогда не видал. Будто они готовят какие то фокусы.
And I was like, Why not magic pixie?
Я говорю А, может, волшебным эльфом?
We shall certainly meet you with like magic.
Мы непременно покажем тебе такое же колдовство. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его .
We shall certainly meet you with like magic.
Мы непременно покажем тебе такое же колдовство.
We shall certainly meet you with like magic.
Мы покажем тебе подобное колдовство, которое превзойдёт твоё.
We shall certainly meet you with like magic.
Но мы непременно явим тебе подобное же колдовство.
We shall certainly meet you with like magic.
Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство.
And I was like, Why not 'magic pixie'?
А, может, волшебным эльфом?
In that respect, magic tricks are like jokes.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Now, who'd like to stroke a magic puppy?
Кто хочет погладить волшебного щенка?
MT In that respect, magic tricks are like jokes.
МТ В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
like the magicians we've seen at TED. It's magic.
Это просто фантастика.
But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic.
Следующую ссылку магия внушения я выбрал главным образом потому, что знаю значение обеих этих слов.
Okay, so justjust imagine I'm, like, floating, like, on a pillow of magic.
Ладно, просто представь что я, будто, плыву, будто, на волшебной подушке.
Marco Tempest A cyber magic card trick like no other
Марко Темпест Кибермагический карточный фокус, которому нет равных
I like to describe it as the magic trick moves.
Мне нравится называть это волшебным вращением.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions.
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is a magic that uses technology to create illusions.
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
And it felt like technology should enable magic, not kill it.
Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
We do something to something And just like magic, it moves.
Мы соединяем что то с чем то и, словно по волшебству, он двигается.
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.
Волшебники не любят выставлять напоказ свою магию, чёрная она, или белая.
He sort of humored my obsession to other things too, like magic.
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
I like to think of it as a kind of technological magic.
Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
It's like a magic trick, where you pull rabbits out of hats.
Это немного как фокусник, достающий из шляпы зайцев.
We do something to something And just like magic, it moves. The blob.
Мы соединяем что то с чем то и, словно по волшебству, он двигается. Мурашки по коже!
Magic tricks, I think they're instructions, sort of like recipes no copyright protection.
Фокусы. Кажется, это тоже идёт под категорией инструкции, как рецепты. Защиты авторского права нет.
That's why we pay to go to magic shows and things like that.
Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное.
There are two categories of magic magic allows a wizard to use magic from their bodies, and magic allows a user to cast magic with items.
Сама магия в том мире не может существовать в чистом виде , а только заключаться в предметы, и через них уже её можно использовать.
To me, the marvel of it is that it all worked like clockwork, I almost said like magic.
Для меня настоящим чудом оказалось, что всё сработало, как по часам, я бы даже сказал, как по волшебству.
I don't want realism. I want magic. Magic.
Не желаю реализма, хочу магии.
Put out your Magic Window and your erasing glove, and rub it like this.
Возьмите волшебное окошко и очищающую перчатку, потрите его.
Your phone display mirrored on the TV screen, with one simple touch like magic.
Изображение на экране вашего смартфона дублируется на экран телевизора одним единственным касанием  как по волшебству.
First of all, we should make a magic flute like on the attached drawing.
Прежде всего, следует изготовить волшебную дудочку по прилагаемому чертежу.

 

Related searches : Works Like Magic - Just Like Magic - Work Like Magic - Sounds Like Magic - Magic Show - Black Magic - Magic Moment - Magic Stick - Magic Number - Magic Touch - Work Magic - Magic Eye - Magic Realism