Translation of "just like magic" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We do something to something And just like magic, it moves.
Мы соединяем что то с чем то и, словно по волшебству, он двигается.
It's like magic.
Волшебно.
It's like magic.
Просто фантастика.
We do something to something And just like magic, it moves. The blob.
Мы соединяем что то с чем то и, словно по волшебству, он двигается. Мурашки по коже!
It's almost like magic.
Это почти волшебство.
It works like magic.
Работает как по волшебству.
And then like magic....!
И вот, свершилось!
Winter is like magic.
Зима похожа на магию.
It's like magic, almost,
Это как магия, как фокусники на TED.
They've went like magic.
Они исчезли как по волшебству.
Like some magic perfume.
Как тонкие духи.
The girl vanished like magic.
Девушка исчезла, как по волшебству.
This detergent works like magic.
Это моющее средство действует просто чудесно.
Just like the predecessor, the Mighty Mouse, the Magic Mouse is capable of right clicking.
Apple Magic Mouse первая в мире мышь, поддерживающая технологию мультитач.
This is a magic wand. Are you sure, Tom? It just looks like a regular stick.
Это волшебная палочка . Ты уверен, Том? Выглядит как самая обычная палка .
It's like some kind of magic.
Это какое то волшебство.
Mine wasn't magic...It just barely worked.
В 1970 году Питер выпустил первую сольную пластинку.
The magic feather was just a gag.
Никакое оно не волшебное.
It's almost like they're practicing magic tricks.
Я такого никогда не видал. Будто они готовят какие то фокусы.
And I was like, Why not magic pixie?
Я говорю А, может, волшебным эльфом?
We shall certainly meet you with like magic.
Мы непременно покажем тебе такое же колдовство. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его .
We shall certainly meet you with like magic.
Мы непременно покажем тебе такое же колдовство.
We shall certainly meet you with like magic.
Мы покажем тебе подобное колдовство, которое превзойдёт твоё.
We shall certainly meet you with like magic.
Но мы непременно явим тебе подобное же колдовство.
We shall certainly meet you with like magic.
Но ведь и мы представить тебе можем Подобное же колдовство.
And I was like, Why not 'magic pixie'?
А, может, волшебным эльфом?
In that respect, magic tricks are like jokes.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Now, who'd like to stroke a magic puppy?
Кто хочет погладить волшебного щенка?
MT In that respect, magic tricks are like jokes.
МТ В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
like the magicians we've seen at TED. It's magic.
Это просто фантастика.
But not when they're together like that. I do like sympathy. I do like magic.
Следующую ссылку магия внушения я выбрал главным образом потому, что знаю значение обеих этих слов.
And I just looked that up. There's no magic there.
Никакого волшебства.
It seems to be magic. But it is just physiology.
Как по волшебству, но это всего лишь физиология.
Okay, so justjust imagine I'm, like, floating, like, on a pillow of magic.
Ладно, просто представь что я, будто, плыву, будто, на волшебной подушке.
Marco Tempest A cyber magic card trick like no other
Марко Темпест Кибермагический карточный фокус, которому нет равных
I like to describe it as the magic trick moves.
Мне нравится называть это волшебным вращением.
Just a bit of magic dust... and there it is again.
Нет, нет, немного умения и прошу, мсье, он всё ещё здесь.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is magic that uses technology to create illusions.
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
So the type of magic I like, and I'm a magician, is a magic that uses technology to create illusions.
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
And it felt like technology should enable magic, not kill it.
Технологии должны делать волшебство возможным, а не убивать его.
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.
Волшебники не любят выставлять напоказ свою магию, чёрная она, или белая.
He sort of humored my obsession to other things too, like magic.
А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
I like to think of it as a kind of technological magic.
Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
It's like a magic trick, where you pull rabbits out of hats.
Это немного как фокусник, достающий из шляпы зайцев.
We like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions.
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы.

 

Related searches : Just Magic - Like Magic - Works Like Magic - Work Like Magic - Sounds Like Magic - Would Just Like - Just Like When - Just Like Mine - Just Like With - Just Like Before - Just Like For - Just Like Him - I Just Like