Translation of "lime zest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Zest! Zest! | Вот так! |
White, lime lime lime. | Белый, извести известь известь. |
Lime Swallowtail. | Папилио демолеус (семейство парусников). |
Harry Lime. | Гарри Лайм. |
Some lime... | Несколько бриташек |
Yes, pleasure adds zest to life. | Да, жизнь в веселье! |
Yes, pleasure adds zest to life. | Да, веселье даёт жизни нам! |
His name? Lime. | Лайм... |
No, it adds zest to your work. | Нетнет. Даже работать начинаешь энергичнее. |
The name was Lime. | Он приехал сюда навестить друга. Того звали Лайм, Гарри Лайм. |
A fellow called Lime. | Парня по имени Лайм. |
Heard of Harry Lime? | Майору? В самом деле? |
You a friend of Lime? | Были его другом? |
I'm beginning to know Lime. | Я начинаю узнавать Лайма. |
Atouch of mystery adds a great deal of zest. | Таинственность придаёт нашему знакомству нотку пикантности. |
You don't seem to have much zest for hunting. | Мне кажется, вы не испытываете большого удовольствия от охоты ? |
I think I've had enough zest for a while. | Помоему, с меня энергичной работы уже хватит. |
Lime Gatorade is a popular sports drink the color lime is used for its labels and packaging. | Lime Gatorade популярный спортивный напиток, имеющий лаймовый цвет и упаковку. |
I am Count Chloride de Lime. | Я граф Клоуи де Лим. |
Jeff, you got the lime squeezers? | Джеф, ты нашел выжималку лимонов? |
Did you know Mr Lime well? | Вы хорошо знали мистера Лайма? |
Mr Lime? Yes. You remember me. | Мистера Лайма? |
Who used to visit Mr Lime? | Я живу наверху. Да, я вас помню. |
When did you last see Lime? | Когда вы последний раз видели Лайма? |
The zest is gone!' she said to herself in English. | The zest is gone. |
Second honeymoons rarely, if ever, recapture the zest of lost love. | Второй медовый месяц редко если вообще когда либо дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви. |
Yours in haste Count Chlorure de Lime. | С нетерпением, ваш граф Клоуи де Лим. |
I was a friend of Harry Lime. | Да? Я был другом Гарри Лайма. |
I was a friend of Harry Lime. | Я был другом Гарри Лайма. |
We were both friends of Harry Lime. | Мы оба были друзьями Гарри Лайма. |
He used to work for Harry Lime. | Он работал на Гарри Лайма. |
And she'll never walk down Lime Street anymore. | Она больше никогда не пойдёт по Лайм стрит. |
The children are playing under the lime tree. | Дети играют под лаймовым деревом. |
Tell me where Lime is. I don't know. | Скажите мне, где Лайм? |
I've asked your people to help with Lime. | Я просил вас помочь мне с Лаймом. |
Zirconium and sparks across 3 basically firing of lime. | Цирконий и искр через 3 стрельбе в основном извести. |
Miss Schmidt, you were intimate with Lime, weren't you? | Мисс Шмидт, вы были близки с Лаймом? |
Here are some images of this colorful festival, being played with zest across India. | Поэтому мы предлагаем вашему вниманию несколько фотографий с этого красочного праздника, который с особой радостью отмечается по всей Индии. |
But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living. | Но ни у кого не было большего благоговения перед жизнью, вкуса к ней. |
Table 3 Lime requirement determined by pH and soil texture. | Средние почвы |
My Hero Father wants me to marry Count Chlorure de Lime. | Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима. |
I need an ice pick and a couple of lime squeezers. | Мне нужна пика для колки льда, и выжималка лимонов. |
Please, won't you say that I'm a friend of Harry Lime? | Прошу вас, скажите ему, что я друг Гарри Лайма. |
That's where a lot of friends of Lime used to go. | Туда ходили многие друзья Лайма. |
Thorough incorporation of lime is recommended to avoid surface acidity after ploughing. | Рекомендуется тщательно заделывать известь во избежание возникновения поверхностной кислотности после вспашки. |
Related searches : Grated Zest - Citrus Zest - Add Zest - Zest For - Lemon Zest - Orange Zest - Lemon Lime - Lime Disease - Lime Mortar - Burnt Lime - Lime Milk - Lime Powder