Translation of "zest for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Zest! Zest! | Вот так! |
You don't seem to have much zest for hunting. | Мне кажется, вы не испытываете большого удовольствия от охоты ? |
I think I've had enough zest for a while. | Помоему, с меня энергичной работы уже хватит. |
Yes, pleasure adds zest to life. | Да, жизнь в веселье! |
Yes, pleasure adds zest to life. | Да, веселье даёт жизни нам! |
No, it adds zest to your work. | Нетнет. Даже работать начинаешь энергичнее. |
But no man had a greater reverence for life, a greater zest for living. | Но ни у кого не было большего благоговения перед жизнью, вкуса к ней. |
Atouch of mystery adds a great deal of zest. | Таинственность придаёт нашему знакомству нотку пикантности. |
The zest is gone!' she said to herself in English. | The zest is gone. |
Second honeymoons rarely, if ever, recapture the zest of lost love. | Второй медовый месяц редко если вообще когда либо дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви. |
Pleasure rolls on its way. In slumber we'll again store up the zest for another night of joy. | Вас, синьора, мы толпою все пришли благодарить за счастливую ночь эту! |
Her boyfriend Ross had the easy going Aussie humor and zest for life typical of folks from 'down under.' | Ее возлюбленный Росс обладал добродушным австралийским чувством юмора и свойственным австралийцам жизнелюбием. |
Here are some images of this colorful festival, being played with zest across India. | Поэтому мы предлагаем вашему вниманию несколько фотографий с этого красочного праздника, который с особой радостью отмечается по всей Индии. |
The town is still revelling. Pleasure rolls on its way. In slumber we'll again store up the zest for another night of joy. | Все празднуют вокруг, город полон огней, но нам пора отдохнуть для новых празднеств. |
Although it's intended to be a domestic terminal, AirAsia Zest hosts most of its international flights there as well. | Несмотря на то, что терминал предназначен для внутренних перевозок, AirAsia Zest проводит через него большинство своих международных рейсов. |
With a headset, an electronic pen, and a zest for learning, Sal Khan records short, bare bones, 10 minute educational videos and posts them on YouTube. | (М2) Вооружившись гарнитурой, планшетом и жаждой знаний, (М2) Салман Хан записывает короткие, емкие 10 минутные (М2) обучающие видео и выкладывает их на YouTube. |
It is host to all domestic flights within the Philippines that are operated by AirAsia Zest and Tigerair Philippines, among others. | Терминал 4 (внутренние авиалинии) В здании Терминала 4 обслуживаются внутренние маршруты авиакомпаний AirAsia Zest, Tigerair Philippines и некоторых других. |
Having lost their own zest for internationalism, a common response among liberals to neo con radicalism has been a call for realism, non interference in others affairs, and withdrawal from the world. | После потери энергии интернационализма, обычным ответом либералов нео радикализму стал призыв к реализму , невмешательству в дела других и выводу войск из других стран мира. |
People will be used to interacting via the net, they will see the advantages and feel the zest for life in online communities, and they will take part more often in the activities and operations of such groups. | Люди привыкнут взаимодействовать через сеть, увидят преимущества и почувствуют вкус и интерес к жизни в сообществах, будут чаще принимать участие в акциях и действиях таких групп. |
In addition, HNA Group also invests in other airlines, including Beijing Capital Airlines (70 ), Lucky Air (67.95 ), Zest Airways (undisclosed but approximated to be at 40 ), Africa World Airlines (42 ), Tianjin Airlines (20 ), Yangtze River Express (51 ), Hong Kong Airlines (45 ), Hong Kong Express Airways (45 ) and Aigle Azur (48 ). | Созданная в 2000 году, HNA Group является акционером других авиакомпаний Shanxi Airlines (92,51 ), Chang'an Airlines (73,51 ), China Xinhua Airlines (60 ), Lucky Air, Deer Jet, Shilin Airlines (48,9 ) Grand China Express Air (20 ), Yangtze River Express, Hong Kong Airlines (45 ) и Hong Kong Express (45 ). |
For the For the For the For the For the | За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for | Министр Министр Министр Министр Министр |
For Guru, for Lord, for Krishna, for Gauranga, for Nityananda! | Гуру, Господа, Кришны, Гауранги, Нитьянанды! |
For better, for worse. For better, for worse. | В радости и горе. |
For richer, for poorer. For richer, for poorer. | В богатстве и бедности. |
For better, for worse. For richer, for poorer. | В радости, в печали, в богатстве и в бедности. |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых |
For soufflés, for sauces, for pot roast? | Под суфле, под соусы, а я ещё запекать буду. |
For... for what? | За... |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | Это день любопытства и скептицизма, открытости и критического мышления, вдохновения и действия. |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, |
For you, for the children, for our family. | Ради тебя, ради детей, ради нашей семьи. |
Not for us, but for her, for Susan. | Не для нас. Для неё, для Сьюзан. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И Мы предписали вменили в обязанность им потомкам Исраила в ней в Торе , что душа (убивается) за душу, и глаз (выбивается) за глаз, и нос (отсекается) за нос, и ухо (отрезается) за ухо, и зуб (вырывается) за зуб, и за раны (полагается) отмщение. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И предписали Мы им в ней, что душа за душу, и око за око, и нос за нос, и ухо за ухо, и зуб за зуб, и раны отмщение. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Если же он сознательно нанес человеку рану, то ему надо нанести рану такого же размера, в том же месте, такой же длины, ширины и глубины. Остается лишь добавить, что законы предыдущих пророков являются законами и для нас, если только они не были изменены. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали им в нем душа за душу, око за око, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб, а за раны возмездие. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали иудеям в Торе возмездие, чтобы сохранить жизнь человека. По Нашему шариату душа за душу, глаз за глаз, нос за нос, ухо за ухо, зуб за зуб. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | Мы предписали им в Торе жизнь за жизнь, глаз за глаз, нос за нос, зуб за зуб, за раны возмездие. |
And We ordained therein for them Life for life, eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal. | И в ней для них Мы предписали Душа за душу, глаз за глаз, нос за нос, Ухо за ухо, зуб за зуб, За (нанесенье) ран отмщение (по равной мере). |
For Turkey, For Europe | За Турцию, за Европу |
for recosting Estimates for | Смета на 1994 1995 годы |
For Turkmenistan For Ukraine | За Республику Таджикистан За Туркменистан |
Related searches : Zest For Action - Zest For Life - Grated Zest - Citrus Zest - Add Zest - Lemon Zest - Orange Zest - Lime Zest - Grate The Zest - Zest Of Lemon - Zest Of Life - Full Of Zest - Grated Lemon Zest