Translation of "loaned staff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Loaned - translation : Loaned staff - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Loaned | Одолжено |
A United Nations radio staff member was loaned to five African peacekeeping missions for special reports. | Для подготовки специальных докладов в пять миссий по поддержанию мира в Африке был прикомандирован сотрудник Радио Организации Объединенных Наций |
Tom loaned me that DVD. | Том одолжил мне тот DVD. |
She loaned it to me. | Она дала ее мне, я хочу сделать себе такую же. |
The bank loaned her 500 dollars. | Банк ссудил ей 500 долларов. |
A guy loaned it to me. | Да нет, один парень одолжил мне все это. |
I loaned it to a friend. | Он взял ее в Палм Спрингс. |
In World War I, the German Rothschilds loaned money to the Germans, the British Rothschilds loaned money to the British, and the French Rothschilds loaned money to the French. | Во время Первой Мировой немецкие Ротшильды кредитовали Германию, британская ветвь семейства Англию, а французская Францию. |
A friend loaned this book to me. | Эту книгу мне один друг одолжил. |
C. Number of insured aircraft (government loaned) | С. Число застрахованных летательных аппаратов (предоставленных правительствами) |
The bank loaned the company one million dollars. | Банк предоставил компании заём в один миллион долларов. |
He was loaned to Crotone in January 2004. | В январе 2004 года Гастальделло был арендован клубом Кротоне . |
In January 1987 he was loaned to Millwall. | В январе 1987 года был отдан в аренду Миллуоллу . |
Exhibitions Many exhibits are loaned to museums in the UK and artifacts have been loaned to exhibitions in Germany, Portugal, Switzerland and Belgium. | Многие экспонаты музея отданы в аренду по всей Великобритании, некоторые экспанаты были арендованы выставками в Германии, Португалии, Швейцарии и Бельгии. |
In 2006 07 he was loaned to Parma F.C.. | Дебютировал в сборной в матче против Франции в 2006 году. |
4 experts loaned by international organizations (6 weeks each) | 4 эксперта, предоставленные на временной основе международными организациями (6 недель каждый) |
4 national experts loaned by Governments (6 weeks each) | 4 национальных эксперта, предоставленных на временной основе правительствами (6 недель каждый) |
He was loaned to us by a mining company. | Его нам одолжило горнодобывающее предприятие. |
Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune. | Господа, я одолжила Фридонии половину моего состояния. |
I loaned it to Sebastian in Milan last year. | Я одолжил ее Себастьяну в Милане в прошлом году. |
I'd disappoint anyone in these trunks you loaned me. | В этих ваших труселях я кого угодно разочарую. |
She was loaned to France in 1946 and renamed Arromanches . | Был передан в аренду Франции в 1946 году и переименован в . |
return the leased or loaned premises to their original state. | первоначального состояния арендованных предоставленных помещений. |
On July 2011, he was loaned to Serie B club Padova. | В июле 2011 года Маттиа отправился в аренду в клуб Серии B, Падову . |
Post loaned from section 25 pending action of the General Assembly. | Должность, временно переданная из раздела 25 до принятия решения Генеральной Ассамблеей. |
If we loaned you money on that, we'd take that, too. | Если я дам тебе денег, то отберу и руку тоже. |
On 27 August 2010 Yebda was again loaned, joining Italian side S.S.C. | 27 августа 2010 года футболист перешёл в итальянский клуб Наполи на правах годичной аренды. |
Reynolds here representing Anaheim's Bank has loaned me 100,000 on The Furies. | Банк Анахейм, в лице своего представителя Рейльнодса, дает мне заем в 100,000 на развитие Фурий . |
UNSD UNARDOL Number of insured aircraft (Government loaned) as at 31 March 1994 | Число застрахованных летательных аппаратов (предоставленных правительствами) по состоянию на 31 марта 1994 года |
United Nations videos on human rights were loaned to educational institutions and NGOs. | Видеофильмы Организации Объединенных Наций, посвященные правам человека, были предоставлены во временное пользование учебным учреждениям и неправительственным организациям. |
In July 2010, he was loaned to Widzew Łódź on a one year deal. | В июле 2010 года отправлялся в аренду в Видзев на один год. |
of staff Staff staff Staff subsistence | Общая смета расходов на семь месяцев |
AlbinoLeffe On 31 August 2009, Lokomotiv Moscow loaned Ivan to the Serie B club U.C. | 31 августа 2009 года перешёл на правах аренды в клуб Альбинолеффе , выступающий в Серии B. |
In spring 1968, the SG was loaned to Jackie Lomax, an associate of George Harrison. | Весной 1968 года SG была отдана в аренду Джеки Ломаксу, коллеге Джорджа Харрисона. |
In August 2011, Fontanello was loaned to Chornomorets Odessa until the end of the season. | 29 августа 2011 года был арендован одесским Черноморцем до конца сезона. |
These textbooks are loaned to pupils in schools for use by three generations of students. | Эти учебники выдаются в школах с условием их возврата, чтобы они могли использоваться три учебных года. |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
They were accompanied by , loaned by Western Approaches Command, for the first part of the trip. | Их сопровождал эсминец Хесперус , взятый командованием западных подходов на время первой части похода. |
In August 2011 he was loaned to Cruzeiro EC until the end of 2011 Brazilian season. | 17 августа 2011 года бразильский Крузейро взял в аренду Кейррисона. |
On 10 August 2011, he was loaned out to Bayer 04 Leverkusen until 31 December 2011. | 10 августа 2011 года Лено был взят в аренду леверкузенским Байером до 31 декабря 2011 года. |
On 12 December 2008, he was loaned out to Flamengo to the end of the season. | 12 декабря 2008 года он был отдан в аренду Фламенго до конца сезона. |
The Committee expects savings as the result of the timely return of vehicles loaned to UNOCI. | Комитет ожидает, что в результате своевременного возвращения автомобилей, временно предоставленных ОООНКИ, будет достигнута экономия. |
The estimates include the repairs necessary to return the leased loaned premises to their original state. | Эта смета включает расходы на необходимый ремонт для возвращения в первоначальное состояние арендованных предоставленных во временное пользование помещений. |
The provision includes the expenses to return leased loaned premises to their original state where required. | Эта смета включает расходы на ремонт для возвращения в первоначальное состояние арендованных предоставленных во временное пользование помещений, когда это необходимо. |
In his first season Dalglish was loaned out to Cumbernauld United, for whom he scored 37 goals. | Свой первый сезон Далглиш провел в аренде в Камбернолд Юнайтед, за которых он забил 37 голов. |
Related searches : Loaned Securities - Loaned Equipment - Loaned Funds - Loaned Items - Loaned Out - Loaned Device - Has Loaned - Amounts Loaned - Loaned Assets - To Be Loaned - Care Staff - Reception Staff