Translation of "locks in moisture" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Was there moisture in the compressor?
Какая влажность в компрессоре?
Moisture designation (optional)
уровень влажности (факультативно)
That's macho moisture.
Это запах мачо.
Insecure locks
Небезопасная блокировка
Blocking locks
Блокировка доступа
locks the steering
блокирует рулевое управление
Locks are engaged.
Скачването осъществено. Групите за зареждане, да тръгваме!
It squeeze the moisture hidden in the sand.
Он выжимает влагу скрытую в песке.
Protect against moisture and sunlight.
Оберегайте от влаги и солнечного света.
I guess it draws moisture.
Да, но отчего? Я думаю, от сырости.
Rashes? The sand draws moisture.
Во время сна сильно потеешь, да и песок влагу притягивает.
The door locks automatically.
Дверь закрывается автоматически.
The door locks automatically.
Дверь запирается автоматически.
locks the transmission or
блокирует передаточный механизм или
locks the gearshift control.
блокирует механизм переключения передач
LockNull All locks fail.
LockNull блокировки не выполнены. Preferred phone
The ceiling turned black from moisture.
Потолок почернел от влаги.
Now, moisture rises off the earth.
Говорят, влага поднимается с земли.
Table 5 Soil moisture deficit (SMD)
Критические значения ДПВ
In this case, increase drilling depth to place seed In moisture.
В этом случае следует сеять несколько глубже, чтобы поместить семена во влажную среду.
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь.
So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place.
И суперпроводник блокирует эти силовые линии, которые называются флюксонами, то есть запирает флюксоны на месте.
So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place.
И суперпроводник блокирует эти силовые линии, которые называются флюксонами, то есть запирает (зажимает) флюксоны на месте.
This door locks by itself.
Эта дверь закрывается автоматически.
This door locks by itself.
Эта дверь запирается автоматически.
This door locks by itself.
Эта дверь замыкается автоматически.
Tom never locks his door.
Том никогда не запирает свою дверь.
Tom should change his locks.
Тому надо бы сменить замки.
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Locks the selected files. See.
Блокирование выбранных файлов.
There are no locks anywhere in this house, sir.
Во всем доме нет ни одного замка, сэр.
My evil, moisture buddy. What's going on?
Моистер, приятель, как дела?
Their bodies have an 80 moisture content.
Их тела на 80 состоят из влаги.
Where do all that moisture come from?
Но откуда берётся столько сырости?
Yes, it is. There's a lot of moisture in the air.
Да. В воздухе много влаги.
Blow the locks. No, the bolts!
Откачи совалката!
No two locks share a key.
Никакие два замка не откроются одинаковым ключом.
Think of ciphers as virtual locks.
Их можно считать виртуальными замками.
You can wind up the locks.
Им вы сможете заводить замки.
Emergency service officers were called in to cut the locks.
Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
Spent coffee grounds add moisture to the pile.
Кофейная гуща увеличивает влажность компостной кучи.
It sucks the moisture out of the atmosphere.
Не поступает влага из атмосферы.
Tom lives in a small town where nobody locks their doors.
Том живет в маленьком городе, где никто не запирает свои двери.
It locks like we have fixed the barrel in proper position.
Похоже что мы закрепили ствол в нужном положении.
Tom changed the locks on his doors.
Том поменял замки в дверях.

 

Related searches : Locks In - Locks In Place - Locks In Color - Locks Up - Locks Onto - Flowing Locks - Hair Locks - Matted Locks - Locks Down - Locks Away - Straight Locks - Multiple Locks - Locks Itself - Fit Locks