Translation of "look stunning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You look stunning.
Ты выглядишь сногсшибательно.
Why, you look stunning.
О, ты сногсшибательная!
You really do look stunning.
Ты действительно выглядишь сногсшибательно.
She'll look stunning in it.
Она будет сногсшибательна, точно!
Sara, you will look stunning!
Сара, восхитительно выглядишь!
How stunning you look, doesn't she, Daddy?
Как ослепительно ты выглядишь. Правда, папа?
Beautiful, stunning.
Красивый, потрясающий.
It's stunning!
Прелесть!
Absolutely stunning.
Сногсшибательно!
Just stunning.
Изумительно! Божественно!
Mary looks stunning.
Мэри выглядит потрясающе.
This is stunning!
Вот это изумительно!
From the look out terrace you can see a stunning panoramic view of the Lusatian Mountains.
С обзорной террасы перед вами откроется уникальная панорама Лужицких гор.
Alice has stunning legs.
У Элис сногсшибательные ножки.
That's a stunning vision.
Это ошеломляющее видение.
But, yeah. Amazing, stunning.
Да, направо е невероятно.
A very stunning conclusion.
Весьма неожиданное умозаключение.
I want streimel, stunning.
Я хочу streimel, потрясающий.
What great! Some stunning.
Какие великие Некоторые ошеломляющий!.
What a stunning revelation!
Единственная наша гарантия безопасности четко следовать политике жесткого сдерживания (денежной массы)... и я не сомневаюсь, что это приведет к возобновлению хождения национальной валюты и продлению лицензии банка (Николас Бидл) Какое удивительное откровение!
What a stunning story
Какой потрясающий рассказ
It's a stunning dress.
Да, платье оригинальное.
It was a stunning achievement.
Война застала РККА в движении.
Isn't that amazing? It's stunning.
Звучи направо невероятно.
It must be simply stunning.
Наверное, это поразительно.
'By turns stunning, 'exciting, peaceful.'
Одновременно ошеломляющий, возбуждающий и мирный.
You'll see. It's stunning, really.
Вот увидите очень интересное дело.
It was a stunning victory.
Это была ошеломляющая победа.
Girls, this stunning stunning understanding The poor do not need you your husband does not need you
Девушки, это потрясающий потрясающий понимание плохой не нужен ваш муж не нужен
He was in here recently with a stunning blonde, that is, if you think blondes are stunning.
Он был здесь недавно с ослепительной блондинкой, если, конечно, блондинки вас ослепляют.
The cumulative costs can be stunning.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими.
What is behind this stunning development?
Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
The array of benefits is stunning.
Список выгод впечатляет.
find inspiration in the stunning architecture
найдите вдохновение в поразительной архитектуре
Stunning flora and fauna to discover
Откройте для себя впечатляющее биоразнообразие Мадагаскара
That dress looks stunning on her.
Это платье потрясающе на ней выглядит.
Isn't that amazing? It's stunning. Yeah.
Страхотно, нали?
Is unique and stunning and amazing
Это уникальный и потрясающий и удивительный
And there is this stunning silence.
Поражающая тишина.
This stunning art girls call fame.
Это потрясающие девушки называют искусством славу.
A stunning setting concept of grace.
Потрясающей концепцией настройки благодати.
I thought it was simply stunning.
Она просто восхитительная!
Demo Stunning data visualization in the AlloSphere
Джоанн Кучера Морин ведет тур по АллоСфере
And here is the most stunning number.
И вот самая ощеломляющая цифра.
What miracles stunning, really told me yesterday
Какие чудеса потрясающий, действительно сказал мне вчера,

 

Related searches : Stunning Look - Absolutely Stunning - Stunning Visuals - Stunning Scenery - Stunning Design - Most Stunning - Stunning Beauty - Stunning Display - Stunning Device - Stunning Quality - Stunning Methods - Stunning Graphics - Stunning Colours