Translation of "lounging around" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Like it's lounging on it.
Это что то вроде использования.
spend a day lounging by the lake
вскарабкайтесь по 157 ступеням на собор св.
After some pleasant lounging why not indulge in a bit of culture?
Почему бы после приятного ничегонеделания не посвятить своё время культпоходам?
And she also is smart For lounging in her boudoir This simple plain pajama
А также она ловко влезает в своём будуаре в такую ровную простую пижаму
Therefore they will now go captive with the first who go captive and the feasting and lounging will end.
За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, икончится ликование изнеженных.
But I see a few people out there who are standing, we've got some over here, and standing takes more work than lounging.
Но я вижу пару стоящих там людей, у нас тут есть несколько тут, ведь стоять тяжелее, чем сидеть развалясь.
The hacker is believed to have 30 images of Palmer with ex boyfriend Scott Speedman, including two frames where she is lounging topless in a pool.
Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью.
The Virgo poster is a picture of a beautiful woman with long hair, sort of lounging by some water, but the Libra poster is just a huge scale.
Плакат с Девой изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких то вод, а плакат Весов просто огромные весы.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается.
What goes around comes around.
Как аукнется, так и откликнется.
Everything's going around and around.
Всё скачет перед глазами.
You could walk around. Walk around?
Можно просто погулять вокруг.
It's around Westley, California, around Modesto.
Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии.
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
Облетел один раз, второй, третий. второй, третий.
Go ahead, walk around me, clear around.
Ну, давай, обойти, просто вокруг.
Around.
Обойдите машину.
On Kampa Island, which is right on the Lesser Quarter side of Charles Bridge, you will find a world of painted buildings, gorgeous squares and a park that is just perfect for lounging.
На острове Кампа, который расположен прямо под Карловым мостом в районе Мала Страна, вы обнаружите мир разноцветных домов, прекрасных площадей и парк, в котором так и хочется полежать на траве.
Around the UK, it's around about 220 years.
Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет.
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe.
Наш посетитель посмотрел с некоторым очевидным удивление вялой, развалившись фигура Человек, который был, несомненно изображен его, как наиболее острые рассуждений и наиболее энергичный агент в Европе.
Our visitor glanced with some apparent surprise at the languid, lounging figure of the man who had been no doubt depicted to him as the most incisive reasoner and most energetic agent in Europe.
Наш гость посмотрел с некоторым очевидным удивление вялым, развалившись фигура человека, который был, несомненно, изображали его как наиболее острый мыслитель и наиболее энергичный агент в Европе.
You pass it around. You pass his words around.
Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах.
Around 7o...
Около 70...
Hanging Around .
Завис .
Turn around.
Обернись.
Look around.
Смотри по сторонам.
Look around.
Оглядись.
Look around.
Оглядитесь.
Check around.
Осмотрись.
Check around.
Осмотритесь.
Ask around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивай у прохожих.
Ask around.
Поспрашивай в округе.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте у прохожих.
Ask around.
Поспрашивайте в округе.
Turn around!
Повернись!
Turn around!
Повернитесь!
Around T.A.
В 3019 году Т.Э.
Parentheses Around
В скобках
Look around.
Посмотри вокруг.
Move around.
Повернись.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Gather around.
Соберитесь вокруг.
Look around.
Оглянитесь.

 

Related searches : Lounging Jacket - Lounging Pajamas - Lounging Pyjamas - Lounging Robe - Patio Lounging - Lounging Area - Lounging Space - Sun Lounging - Lounging About - Poolside Lounging - Around And Around - Browse Around