Translation of "around and around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And around and around and around it goes. | И так снова, снова и снова. |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается. |
Everything's going around and around. | Всё скачет перед глазами. |
And around. | Кругом. |
What goes around comes around. | Как аукнется, так и откликнется. |
And there was cameras all around and neighbors all around. | И вокруг были камеры, и соседи. |
You could walk around. Walk around? | Можно просто погулять вокруг. |
It's around Westley, California, around Modesto. | Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии. |
He went around once, he went around twice, he went around thrice. | Облетел один раз, второй, третий. второй, третий. |
It is around in men and around long in women. | Нервные волокна в белом веществе собраны в пучки. |
What Goes Around... ...Comes Around is about betrayal and forgiveness. | What Goes Around Comes Around это песня о предательстве и прощении. |
She around the she, and the he around the he. | Она за ней, а он за ним. |
And it goes around and around and around, the same way that military industrial complex worked a long time ago. | И так далее по кругу, по кругу, по кругу, так же, как ВПК работал уже давным давно. |
Go ahead, walk around me, clear around. | Ну, давай, обойти, просто вокруг. |
Around. | Обойдите машину. |
And it goes around and around and around, the same way that the military industrial complex worked a long time ago. | И так далее по кругу, по кругу, по кругу. Военно промышенный комплекс работал так уже давным давно. |
Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around. | Многие из вас наверняка знакомы с Тазом персонажем мультфильма, который все время вертелся как волчок. |
I'll follow him around the Horn... and around the Norway Maelstrom... and around perdition's flames... before I give him up. | Я буду искать его за мысом Горн, и в норвежских фьордах, и в геенне огненной, пока не найду. |
Around 6 thousand of articles are about history, around 10 thousand, natural sciences, about 6.7 thousand, geography, around 6.8 thousand, culture, and around 7 thousand, biographies. | Около 6 тысяч статей посвящены истории, около 10 тысяч естественным наукам, около 6,7 тысяч географии, около 6,8 тысяч культуре, около 7 тысяч биографические. |
Around the UK, it's around about 220 years. | Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет. |
And carpets spread around. | и (мягчайшие) ковры разостланы. |
And carpets spread around. | и ковры разостланы. |
And carpets spread around. | и разостланы ковры. |
And carpets spread around. | и разостлано повсюду множество ковров. |
And carpets spread around. | разостланы ковры. |
And carpets spread around. | (У ног) разостланы ковры. Коль будущее все для вас не суще , |
And carpets spread around. | Ковры разостланные. |
And he turned around. | Он развернулся. |
Turn around and move. | Повернись и выходи. |
And around the world! | Здравствуй, мир! |
Hollywood gathers around power tables, and the Valley gathers around power tables. | Голливуд собирается вокруг своих столов для принятия решений, и Долина собирается вокруг своих столов для принятия решений. |
There was a wall around in them, around the four, and boiling places were made under the walls all around. | И кругом всех их четырех стены, а у стен сделаны очаги кругом. |
Water can kind of swirl around and around and around, and so it's helpful to have valves keeping going in the right direction. | Течение постоянно меняется, и клапаны нужны, чтобы поддерживать верное направление. И это четвертое различие. |
You pass it around. You pass his words around. | Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах. |
Around 7o... | Около 70... |
Hanging Around . | Завис . |
Turn around. | Обернись. |
Look around. | Смотри по сторонам. |
Look around. | Оглядись. |
Look around. | Оглядитесь. |
Check around. | Осмотрись. |
Check around. | Осмотритесь. |
Ask around. | Поспрашивай вокруг. |
Ask around. | Поспрашивай у прохожих. |
Ask around. | Поспрашивай в округе. |
Related searches : And Around - Around And Over - Up And Around - At And Around - Within And Around - On And Around - In And Around - Around And Round - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around