Translation of "low calorific value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Calorific - translation : Low calorific value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mass low value distribution channel. | Добавленная стоимость |
Note (1) If it is required to calculate thermal efficiency of an engine or vehicle, the calorific value of the fuel can be calculated from | Примечание (1) Если требуется рассчитать тепловой кпд двигателя или транспортного средства, то теплотворная способность топлива может быть рассчитана следующим образом |
Policies to generate high value, low volume tourism | разработка политики по обеспечению высокодоходной, но компактной индустрии туризма |
A low sub index value for usage thus means that the number of Internet users in these regions is relatively low compared to the ideal value of 85 . | Низкий подиндекс в пользовании означает, что количество пользователей Интернета в этих регионах относительно низкое по сравнению с идеальным показателем в 85 . |
We grew up in a place where a woman s value was very low. | Мы выросли в регионе, где женщин очень низко ценят. |
The metallicity of Sextans B is rather low, with a value of approximately Z 0.001. | Металличность Секстанта B является довольно низкой, со значением примерно Z 0,001. |
encouraging a switch to fuels with higher calorific values, or to biomass or waste, in large heating boilers co generation plants. | Поощрение перехода на энергоносители с более высокой теплотворностью или на биомассу или отходы в крупных котельных ТЭЦ. |
But the rate of productivity growth in construction is low, and the value of many credit fueled projects subsequently turns out to be low or negative. | Но в строительстве темпы роста производительности труда низкие, и ценность многих проектов, основанных на кредитах, впоследствии оказывается низкой или отрицательной. |
The government planned to liberalize interest rates and the capital account to encourage investment in modern, high value industries, rather than continue to subsidize low value exports. | Правительство запланировало снять ограничения по учетным ставкам и счёту основных средств, чтобы стимулировать капиталовложения в современные ценные производства, вместо того чтобы продолжать субсидировать дешевый экспорт. |
Domestic tendering 105. It was suggested that the reference in subparagraph (b) to quot low amount or value quot was not sufficiently clear and might be improved by referring instead to the quot small quantity or low monetary value quot . | 105. Было указано, что содержащаяся в подпункте (b) ссылка на quot небольшой объем или стоимость quot не является достаточно ясной и что ее можно было бы улучшить, включив ссылку на quot небольшое количество или невысокую денежную стоимость quot . |
Well, you can only do so much from there, so the value is low for that Q state. | Ну, вы можете сделать много только оттуда, поэтому значение низкое для этого Q состояние. |
Low low | Низкие цены |
Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life. | Часть проблемы заложена в том факте, что филиппинский закон очень низко оценивает человеческую жизнь. |
Very low low | Очень низкая низкая |
In one, the value of the dollar will be low in the other, the US will be in a depression. | В одном стоимость доллара будет низкой, в другом же США будут охвачены депрессией. |
America s credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom its leaders words are no longer taken at face value. | Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету. |
This is not to diminish the value of some of the lesser evils low fat milk and yogurt, for example. | Это не значит, что я хочу преуменьшить ценность кое каких продуктов, которые относятся к меньшему злу молока и йогурта с низким содержанием жира, например. |
These countries had already lost export market shares to China and other low value added and labor intensive Asian economies. | Эти страны уже потеряли свою долю на экспортном рынке в Китае и в других азиатских экономиках с низкой добавочной стоимостью и широким использованием ручного труда. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И продали они его (в Египте) за мизерную цену, (за несколько) отсчитанных дирхемов, желая (просто) избавиться от него. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умеренны в этом. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Йусуф оставался в колодце до тех пор, пока к колодцу не подошел караван, отправляющийся в Египет. Люди отправили к колодцу водоноса, который обычно шел впереди каравана, искал в темноте колодцы, определял их глубину и делал необходимые приготовления. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Они (братья Йусуфа) продали его за ничтожную цену всего за несколько дирхемов. Они не высоко оценили его. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Они продали его в Египте недорого, за мизерную цену за несколько дирхемов, желая избавиться от него. Они не пожелали оставить его у себя, боясь, чтобы его семья не догнала и не отобрала его у них. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И они продали его за ничтожную цену за немногие дирхемы, желая избавиться от него. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | И продали они его за мизерную цену (Всего лишь несколько) отсчитанных дирхам, Умеренность при этом соблюдая. |
And they sold him for a low price, a number of silver coins and they attached no value to him. | Они продали его за ничтожную цену, за несколько диргемов они не высоко ценили его. |
In many cases, firms are already participating in global markets, but at a very low level of economic value added. | Во многих случаях фирмы уже работают на глобальных рынках, хотя и на очень низком уровне с точки зрения добавленной экономической стоимости. |
To succeed, companies should work to reach consumers price points through a combination of product reengineering (such as removing low value added features), smaller package sizes, and low cost operating models. | Чтобы добиться успеха, компании должны работать, чтобы соответствовать ценовым критериям потребителя посредством реинжиниринга товара (как удаление элементов с низкой добавленной стоимостью), меньшего размера упаковки и незатратных моделей работы. |
The highly calorific waste separated in MBT (about 20 30 of the input) can be co incinerated in an industrial plant (cement mill, power station). | Высокотеплотворные отходы, отделенные во время МБО (около 20 30 от вводимого объема) могут быть совместно сожжены на промышленных заводах (фрезере для разбуривания цементных пробок, электростанциях). |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
High post harvest losses and low value added result in limited competitiveness and missed opportunities for employment creation and income generation. | Следствием высоких послеубо рочных потерь и низкой добавленной стоимости являются ограниченная конкурентоспособность и упущенные возможности для создания новых рабочих мест и формирования доходов. |
It produces 50 60 dramas a month its value chain produces faster service at low cost and it understands its market. | Она выпускает 50 60 фильмов в месяц ее производственно сбытовая цепочка позволяет более оперативно оказывать услуги при низком уровне издержек при этом ей хорошо известен рынок, на котором она работает. |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
All of them had gone through transition from low cost (e.g. product assembly and manufacture) to value added components, materials and equipment. | Все эти страны прошли переходный период от производства с низкими издержками (например, сборка и изготовление изделий) к производству сложных компонентов, материалов и оборудования. |
The structural transformation of employment from low productivity agriculture to higher value added manufacturing results in raising productivity overall in the economy. | В структуре занятости сдвиг с малопродуктивного сельского хозяйства в сторону более продуктивных видов деятельности в промышленности влечет за собой повышение производительности в экономике в целом. |
However, the low degree of utilization of trade preferences was noted as a phenomenon that diminished the value of the relevant concessions. | Другим важным фактором недостаточного использования преференций была названа слабость потенциала предложения. |
It was also pointed out that article 17 (b) already excluded low value domestic procurements from the application of article 18 (2). | Наряду с этим было отмечено, что внутренние закупки невысокой стоимости уже исключаются из сферы применения пункта 2 статьи 18 подпунктом (b) статьи 17. |
Low display resolution and Low CPU | Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
Instead, these countries export low value added manufactured goods (Mexico does more, of course), and live off remittances, tourism, and drug transhipment profits. | Вместо этого, эти страны экспортируют товары с низким уровнем добавленной стоимости (Мексика, конечно, добавляет больше) и живут за счет денежных переводов, туризма и прибыли от контрабанды наркотиков. |
Farms and agricultural structures are also introduced, appearing on large light industrial zones in a city with low land value and little pollution. | Фермы и сельскохозяйственные структуры были также добавлены, появление больших промышленных зон в городе с низкой стоимостью земли и малым загрязнением. |
The general view, however, is that the discount rate should be very low, and this implies a high present value of those resources. | Тем не менее, по общему мнению, ставка дисконта должна быть весьма низкой, что предполагает высокую нынешнюю стоимость этих ресурсов. |
Related searches : Calorific Value - Low Calorific Gas - Inferior Calorific Value - Higher Calorific Value - Gross Calorific Value - Lower Calorific Value - High Calorific Value - Net Calorific Value - Superior Calorific Value - Low Value - High Calorific - Net Calorific - Calorific Content