Translation of "low capital commitment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Commitment - translation : Low capital commitment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional investments in capital goods offer very low returns. | Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. |
Capital tax differences among countries would induce capital to flow from the high tax to the low tax economies. | Различия между странами в ставках налога на капитал могут вызвать переток капитала из стран с высокими налогами в страны с низкими налогами. |
Many conflicts erupt in poor countries with low levels of human capital. | Многие конфликты происходят в бедных странах с низким уровнем развития человеческого потенциала. |
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4 of GDP. | Из за низкого уровня инвестиций чистый вывоз капитала из Германии составляет почти 4 ВВП. |
Water sources are critically low, resulting in the migration of people to the capital city. | Уровень воды в источниках крайне низок, в результате чего люди уезжают в столицу. |
The Facility combines the long term donor commitment with leverage funds from the international capital markets. | В этом Фонде предполагается использовать как долгосрочные донорские обязательства, так и привлечение средств на международных рынках капитала. |
An invasion of short term capital flows fleeing the slow growth, low interest rate advanced countries. | Во вторжении краткосрочных потоков капитала, спасающегося бегством из развитых стран с медленным ростом и низкими процентными ставками. |
When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. | Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы. |
Banking supervisors did not deal with many institutions low levels of capital and poor asset quality. | Органы банковского контроля не принимали никаких мер против низкого уровня капитального обеспечения и плохого качества активов, которые наблюдались у многих финансовых организаций. |
83. Assistance to low income countries, including the LDCs, is a priority commitment of the World Bank. | 83. Одним из основных направлений деятельности Всемирного банка является оказание помощи странам с низким уровнем дохода, включая наименее развитые страны. |
The result has been a lethal combination of currency convertibility, skyrocketing interest rates, low inflation, and free capital movement, which merely fuels speculation and capital flight. | В результате получилось фатальное сочетание конвертируемости валюты, невероятно высоких ставок процента, низкой инфляции и свободного движения капитала, т.е. были созданы условия, стимулирующие широкомасштабную спекуляцию и бегство капитала. |
Judging by low stock prices and high capital outflows, investors were already betting against high growth rates. | Судя по низким ценам на акции и высокому уровню оттока капитала, инвесторы уже играли против высоких темпов роста. |
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances. | Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия. |
What if we had a very low commitment, but delivered something individually unique to each person who contributed? | А что, если бы обязательства были ничтожно малы, но при этом каждый получал бы что то индивидуально уникальное за вклад? |
Today s historically low interest rates should encourage long term investment, as they lower the current cost of capital. | Сегодняшние традиционно низкие величины процентной ставки должны способствовать долгосрочным инвестициям, поскольку они снижают стоимость капитала. |
The country's topography is that of a greatfertile low lying plain. The capital of the country is Brussels. | Higher Degree Passes или эквивалент, а также подтверждение достаточного уровня английского языка (например, IELTS). |
(e) To reinstate the moratorium on capital punishment and adhere to its commitment to progressively abolish the death penalty | e) восстановить мораторий на смертную казнь и выполнить обязательство в отношении постепенной отмены смертной казни |
Low low | Низкие цены |
Second, many argue that raising interest rates would trigger a flood of speculative capital from low yielding advanced economies. | Во вторых, многие утверждают, что повышение процентных ставок вызовет приток спекулятивного капитала из низкодоходных стран с развитой экономикой. |
The mechanism is generating considerable flows of capital and technology for low carbon growth in countries hosting such projects. | Эти проекты приносят кредиты в виде сертифицированных сокращений выбросов. |
Very low low | Очень низкая низкая |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
Low commodity prices, lack of investment capital, the inability to secure access to world markets, and high unemployment and low productivity have contributed to the marginalization of millions of unfortunate persons. | Низкие цены на сырьевые товары, отсутствие инвестиционного капитала, неспособность обеспечить допуск на мировые рынки, высокий уровень безработицы и низкая производительность содействуют маргинализации миллионов несчастных людей. |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
The idea of increasing the low (12.5 ) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth. | Идея увеличения низкого (12,5 ) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых. |
Poor regions have a low base of economic activity to tax, which prevents them from investing in human and physical capital. | Отстающие страны тратят значительно меньше, чем ведущие страны, на социальные услуги, включая образование и здравоохранение. |
Poor regions have a low base of economic activity to tax, which prevents them from investing in human and physical capital. | Бедные регионы имеют низкую базу для экономической активности, чтобы облагать ее налогами, что мешает инвестированию в человеческий и физический капитал. |
In a well functioning economy, one would have expected the low cost of capital to be the basis of healthy growth. | В нормально функционирующей экономике можно ожидать, что дешевый капитал станет опорой здорового роста. |
The growth of industry in the city is the result of low real estate costs and proximity to the capital Amman. | Рост промышленности в городе стал результатом низких цен на недвижимость и близости к столице Иордании Амману. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
A commitment to a price level target path above the current level would imply a commitment to keep nominal interest rates low for a time in the future, even after prices begin to rise again. | Приверженность движению в сторону более высокого, чем нынешний, уровня цен, предполагала бы приверженность поддержанию номинальных процентных ставок на низком уровне в течение некоторого времени в будущем, даже после того как цены снова начнут расти. |
Commitment. | Приверженность. |
Commitment? | Обещание? |
The alternative is to lend commercially at relatively low interest rates, with less liquidity, more risk, and the need to provide capital. | В качестве альтернативы можно одолжить коммерчески при относительно низких процентных ставках, с меньшей ликвидностью, большим риском, и необходимостью обеспечения капитала. |
America s commitment to free capital markets, the rule of law, and price stability confer credibility on the dollar as a store of value. | Приверженность Америки к свободному рынку капитала, правовые нормы и стабильность цен даруют веру в доллар как в средство сбережения. |
This will require increased investment of both financial resources and political capital and a shared commitment to put that investment to good use. | Это потребует дополнительных инвестиций финансовых ресурсов и политического капитала, а также взаимной приверженности использовать эти инвестиции на благо. |
This resulted in inflated inventories, low sales, leading to a lack of working capital, the need to buy raw material through barter rather than cash, thus high costs and low quality, leading to reduced | Это вело к увели чению товарных запасов, низким продажам, что вызывало нехватку оборотного ка |
Low display resolution and Low CPU | Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы |
There must be commitment in return for commitment. | Обязательства должны быть взаимными. |
This initiative aims to promote entrepreneurship among women with low interests loans, endorsing women to gather capital and engage in a professional activity. | Целью этой инициативы является популяризация предпринимательства среди женщин путём предоставления им низкопроцентных займов, поощрения создания ими капитала и вовлечённости в профессиональную деятельность. |
3.2.5 To increase self employment opportunities a low interest loan scheme for women was conducted for the population of Male', the capital island. | 3.2.5 Для населения столичного острова Мале была осуществлена программа предоставления займов под низкий процент с целью расширения возможностей женщин для самостоятельной занятости. |
Today, we look at capital punishment as evidence of how low our behavior can sink, rather than how high our standards have risen. | Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты. |
101. Political commitment was certainly responsible for some of the progress made by low income and lower middle income 4 countries in these areas. | 101. Политической волей, безусловно, можно отчасти объяснить прогресс, достигнутый в этих областях странами со средним уровнем дохода, а также с уровнем дохода ниже среднего 4 . |
Indeed, the French Revolution s ideological commitment to unity was so strong that during parts of the nineteenth century, advocating federalism was a capital offense. | Действительно, идеологическая верность единству, порожденная французской революцией, была настолько сильна, что в девятнадцатом столетии выступление в защиту федерализма в отдельные времена каралось смертной казнью. |
Related searches : Commitment Capital - Capital Commitment - Low Commitment - Low Capital - Commitment Of Capital - Capital Commitment Costs - Capital Commitment For - Low Capital Gearing - Low Capital Cost - Low Capital Intensity - Low Capital Investment - Low Low