Translation of "lower order needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lower - translation : Lower order needs - translation : Needs - translation : Order - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's like an order of magnitude lower. | Это было на порядок ниже. |
This is done in order to lower the contrast. | Однако это справедливо не для всех пленок. |
The word order needs to be changed. | Надо изменить порядок слов. |
Lower your sights and wait for the order to fire! | Опустить орудия и ждать приказа! |
They'll redefine the public debt in order to make it seem lower. | Они дают новое определение государственному долгу, чтобы он казался ниже. |
Existing technologies provide lower risk, lower cost opportunities for new businesses to gain footholds by applying such technologies to address specific local needs. | Новым предприятиям такие технологии позволяют с меньшим риском и с меньшими расходами закрепиться на рынке, применяя их для удовлетворения конкретных местных потребностей. |
The lower requirements were due mainly to lower than estimated needs for medical services as well as for the replacement of medical equipment. | Более низкие потребности в средствах были обусловлены главным образом более низкими потребностями в медицинском обслуживании и в замене медицинского оборудования, чем это предусматривалось в бюджетной смете. |
Hensleigh immediately went to rewrite the script in order to lower the budget. | Хенсли сразу же отправился переписывать сценарий, чтобы снизить бюджет. |
David needs to borrow it in order to sever that head. | Давиду пришлось его позаимствовать, чтобы отрубить эту голову. |
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction. | Внимание было обращено также на неотложные потребности в сокращении задолженности стран с более низкими средними доходами. |
Europe desperately needs lower spending, especially on pensions and wages, and lower taxes. Clearly, the Stability Pact cannot deliver the incentives needed to achieve these goals. | Европа отчаянно нуждается в снижении расходов, особенно на выплату пенсий и зарплат, а также в снижении налогов. |
What Ukraine really needs is to escape the old Soviet order and, for that, it needs the West s help. | Что действительно нужно Украине это уйти от старого советского режима, и для этого ей нужна помощь Запада. |
But also your legal side needs to be in very good order. | однако юридическая сторона вопроса также должна быть в полном порядке. |
The number of Celtic loanwords is of a lower order than either Latin or Scandinavian. | Число заимствований из кельтского намного меньше, чем даже из латыни или скандинавских языков. |
It is a matter of regret that the new world order seems to have relegated the economic and developmental needs and problems of Africa to the lower rungs on its list of priorities. | Достойно сожаления то, что новый мировой порядок, по видимому, повлек за собой, по всей видимости, перемещение экономических нужд и потребностей развития Африки на более низкую ступень в перечне приоритетов. |
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate. | Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений. |
The Fund's annual revenues are consistently and often dramatically lower than the projected needs itemized in the budget. | Ежегодные поступления в Фонд практически никогда не достигают а зачастую намного не достигают уровня прогнозируемых потребностей по статьям бюджета. |
In order to meet domestic needs, South Africa needs to harvest about 6 to 6.5 million tons of maize per annum. | Для удовлетворения своих внутренних потребностей Южной Африке необходимо ежегодно собирать урожай в размере примерно 6 6,5 млн. тонн кукурузы. |
Africa needs genuine partnership in order to overcome its numerous challenges and problems. | Африка нуждается в подлинном партнерстве, чтобы решить свои многочисленные задачи и проблемы. |
If anything, those resources should be increased in order to fulfil basic humanitarian needs. | В любом случае объем этих ресурсов следует увеличить, с тем чтобы удовлетворить основные гуманитарные потребности. |
In order to be effective, multilateralism needs adequate capacity and the willingness to act. | Для того, чтобы быть эффективной, многосторонность нуждается в соответствующем потенциале и готовности действовать. |
Nevertheless, in order to become more effective, it needs to be restructured and revitalized. | Тем не менее, в интересах повышения эффективности нашей Организации необходимы перестройка и обновление. |
Ghana lower. And Kenya even lower. | Гана, ниже, и Кения, еще ниже. |
Germany also has colleges of education at which teachers are trained for primary schools, lower secondary schools, special needs schools, and, in some cases, standard secondary schools and lower grammar school classes. | В Германии имеются также образовательные учреждения, которые готовят учителей начальной школы, младших классов средней школы, специальных школ для детей с отклонениями в развитии, и, в некоторых случаях, преподавателей полных средних школ. |
South (Lower) 45,000 Lower, Juba, Middle Juba | Южная (Нижняя) Шабелле Нижняя Джуба, Средняя Джуба |
And that candle's burning lower and lower. | И она горит и становится всё ниже и ниже. |
Lower | Меньше |
Lower | На нижний |
Lower | Убрать вниз |
Lower | Нижний |
Lower | Позиция |
Lower | ТекстVertical alignment |
Lower | Продублировать |
Lower | Минуты |
Lower | Понизить |
Lower | Опустить |
Lower | Опустить |
Lower | Степень |
Lower | Ниже |
Lower. | Медленнее. |
The Committee will continue to enhance dialogue about assistance needs with States in order to ensure that assistance is better tailored to their real needs. | Комитет продолжит укрепление диалога с государствами относительно потребностей в помощи, с тем чтобы обеспечить наибольшую адаптацию такой помощи к их реальным потребностям. |
Recommendations from the Iraqi side to lower some standards in order to speed up destruction activities have been rejected. | Рекомендации иракской стороны о некотором ослаблении требований в целях ускорения процесса уничтожения не были приняты. |
But it's nonsense to say that the animals do not suffer because they have a lower order of intelligence. | Но это не имеет смысла к скажите что животные не страдайте, потому что они имеют более низкий заказ разведки. |
Lower the mask, dear dentist, lower the mask. | Еле слышу слова сквозь повязку Милый мой, опусти эту маску Милый мой, опусти эту маску |
Get faster and faster, and lower and lower. | Старайтесь делать все как можно быстрее и сидеть на ногах как можно ниже. Чем ниже вы исполняете упражнение, тем лучше у вас будет получаться. |
Related searches : Lower Capital Needs - Higher Order Needs - Lower Margin - Lower Boundary - Lower Chamber - Lower Section - Lower Deviation - Lower Reaches - Lower Power - Lower Berth - Significant Lower