Translation of "lunch together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They ate lunch together.
Они обедали вместе.
We had lunch together.
Мы вместе пообедали.
We had lunch together.
Мы обедали вместе.
Let's have lunch together.
Давай вместе пообедаем.
How about lunch together?
Может, пойдем на ланч вместе?
We had lunch together.
Вчера. Мы обедали вместе.
Let's have lunch together.
Давайте вместе пообедаем.
We often have lunch together.
Мы часто вместе обедаем.
We'll all have lunch together.
Поужинаем вместе.
Why don't we have lunch together?
Почему бы нам не пообедать вместе?
Tom and I ate lunch together.
Мы с Томом вместе пообедали.
Let's do that together after lunch.
Давай сделаем это вместе после обеда.
Let's do that together after lunch.
Давайте сделаем это вместе после обеда.
Tom and Mary ate lunch together.
Том и Мэри вместе пообедали.
Tom and I eat lunch together.
Мы с Томом вместе обедаем.
Tom and I often eat lunch together.
Мы с Томом часто обедаем вместе.
Tom and I often eat lunch together.
Мы с Томом часто вместе обедаем.
Do you want to eat lunch together?
Хочешь пообедать вместе?
Tom and I often have lunch together.
Мы с Томом вместе обедаем.
But we've just been eating lunch together.
Что? Μы только что обедали с ним.
Do you want to have lunch together?
Позавтракаем вместе.
Tell me...can we have lunch together?
Скажите, мы можем вместе пообедать?
Tom and Mary eat lunch together every day.
Том и Мэри каждый день обедают вместе.
Maybe we could get together sometime and have lunch.
Может быть, мы могли бы как нибудь собраться вместе и пообедать.
You seemed to really enjoy the cozy lunch together.
Ты выглядел очень довольным, когда ел с ней.
She's the one that wanted to get lunch together.
Ведь это именно она предложила пойти вместе пообедать.
Let's go now. We must lunch together again soon.
Мы обязательно снова вместе пообедаем.
I don't have time for lunch, but perhaps we could have dinner together.
У меня нет времени для завтрака, но, быть может, пообедаем вдвоём.
And they seem to be perpetually at lunch together, if my Path is any indication.
И они, кажется, постоянно обедают вместе, если мои данные из сервиса Path могут служить индикаторами.
Lunch
Lunch
Lunch?
Не имеет значения. Мы хотим знать, когда убили миссис Клепертон.
Lunch.
Пообедаем.
Lunch?
О Еде?
Lunch?
Пообедать?
Lunch?
А ленч?
Lunch?
Пообедала?
Lunch.
Теперь они будут обедать.
Even if you didn't, I was about to ask you if you wanted to have lunch together.
Даже если бы ты не пришёл, я хотела тебя спросить, не хотел ли ты пообедать вместе.
They have a lunch together on the T. G. Masaryka Square in front of the Goethe Hotel.
Затем они вместе обедают на площади Т. Г. Масарика перед отелем Гёте .
Lunch break
Обеденный перерыв
It's lunch.
Это ланч.
Well, lunch?
А как же ленч?
After lunch.
После обеда.
Bobby, lunch.
Бобби, ланч.
For lunch?
Приходи на обед.

 

Related searches : Have Lunch Together - Having Lunch Together - Lunch To Lunch - Grab Lunch - Lunch Meat - Lunch Packet - Buffet Lunch - Late Lunch - Team Lunch - Having Lunch - Take Lunch