Translation of "make a prediction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm going to make a prediction.
Тогда я сделаю предсказание.
So it's a prediction a prediction of a new particle.
Так что это предсказание, предсказание новой частицы.
Let me make a prediction for you, which is probably even more startling.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным.
I had to make a prediction and I had to make it look like it really happened.
Я должна была предсказать то, что сбудется.
This is a prediction.
Вот вам предсказание.
When this prediction failed, he did not make any other predictions.
В дальнейшем он не пытался делать какие либо предсказания.
Prediction?
Предсказание?
A teacher of future prediction,
А учитель ясновидения?
Whereas the passive recipient doesn't make the prediction, feels the full blow.
А в то время пассивный получатель не делает прогнозы и чувствует полный удар.
This is a relatively modest prediction.
Это относительно скромный прогноз.
And that's because you're making a prediction.
И это происходит потому, что вы прогнозируете.
And I make a prediction, and my prediction's been accurate I'm sure at least 75 of the cases, but my prediction is this that we will resolve the conflict within 20 minutes.
И я прогнозирую, и мой прогноз точен я уверен в 75 случаях, и он таков что мы разрешим конфликт за 20 минут.
This is a prediction. I might be wrong.
Вот вам предсказание. Я могу ошибаться.
I think this is a rather modest prediction.
Думаю, это достаточно скромное предсказание.
That prediction was wrong.
Предсказание не сбылось.
(b) Prediction of contributions.
b) Прогнозирование взносов.
And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction.
И с помощью компьютерной модели, мы можем восполнить пробелы выбрав наиболее подходящий вариант.
Police? and if I were you, the next time you make a prediction like this I would inform the police.
На вашем месте в следующий раз, когда вы станете делать подобного рода предсказания, я бы предупредил полицию.
The doctor's prediction was justified.
Предсказания доктора оправдались.
His prediction has come true.
Его предсказание сбылось.
Your prediction finally came true.
В конечном счёте твоё предсказание сбылось.
That's quite an incredible prediction.
Это, в общем то, замечательное предсказание.
You might care about prediction.
Вы можете быть заинтересованы в том, чтобы дать прогноз развития ситуации.
Finally, to make a prediction when we give it a new input x and we want to make a prediction, we do is we just run Let's say three what run our 3 of our classifiers on the input x and we then pick the class i that maximizes the three.
Наконец, чтобы сделать прогноз мы подаём новые входные x и мы хотим сделать предсказание, мы просто скажем запустим эти три, каждый из этих трёх наших классификаторов с х на входе, и затем мы выберем класс I, максимальный из этих трёх.
A more complex computational problem is the prediction of intermolecular interactions, such as in molecular docking and protein protein interaction prediction.
Более сложной вычислительной задачей является прогнозирование межмолекулярных взаимодействий, таких как молекулярная стыковка и предсказание белок белковых взаимодействий.
Contrary to Kashin's prediction a consensus was never fully formed.
Вопреки прогнозу Кашина к консенсусу так и не пришли.
This prediction is confirmed by experiment.
Это предсказание проверено экспериментально.
expertise to natural disaster prediction and
информации для прогнозирования стихийных бедствий
You see? My prediction was right.
Видите, я был прав!
H2O, likely a netizen of Kyrgyz origin, made an interesting prediction
H2O, вероятно, пользователь кыргызского происхождения, сделал интересное предсказание
Today, geneticists have joined the prediction business.
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики.
computers,education,future,nanoscale,prediction,science,technology
computers,education,future,nanoscale,prediction,science,technology
global issues,math,politics,prediction,technology,war
global issues,math,politics,prediction,technology,war
To our surprise, her prediction came true.
К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
And if you do that, and make a prediction here, then it looks like, well, maybe we can sell the house for closer to 200,000.
Если её используете, и сделаете прогнозирование вот так, то, похоже, мы сможем продать дом ближе к 200,000.
The WEO s prediction of a strengthening recovery this year continues the misdiagnosis.
Прогнозы МВФ о стабильном восстановления в этом году продолжают быть ошибочными.
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
User Tsarkos from Ioannina, Epirus, offered a prediction Welcome to the Schism.
Пользователь Tsarkos из города Янина, регион Эпир, предположил следующий вариант развития событий
This variation, or 'running', is a key prediction of the electroweak theory.
This variation, or 'running', is a key prediction of the electroweak theory.
Financial innovation soon made that prediction come true.
Финансовые инновации вскоре претворили предсказания в жизнь.
And that somehow, prediction leads to intelligent behavior.
И что прогнозирование каким то образом ведёт к разумному поведению.
culture,data,demo,global issues,poverty,prediction,presentation
culture,data,demo,global issues,poverty,prediction,presentation
Strange to say, his prediction has come true.
Как ни странно, его прогноз оправдался.
Now that's our prediction for what we'll see.
Мы предполагаем, что это звучало бы именно так.
No, but I did hear the prediction tonight?
Нет, но я слышал её предсказание на сегодняшний вечер.

 

Related searches : A Prediction - Give A Prediction - Prediction Accuracy - Accurate Prediction - Prediction Interval - Prediction For - Prediction Game - Risk Prediction - Model Prediction - Future Prediction - Power Prediction - Prediction Data - Word Prediction