Translation of "management commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Responsibility and commitment assign management responsibility for energy and establish commitment of top management to the energy saving programme.
Ответственность и обязательства назначаются ответственные лица среди ру ководства и определяются обязательства администрации за выполнение програм мы по экономии энергии.
(j) The lack of commitment by parties to precautionary management approaches.
j) отсутствие у сторон обязательств по принятию мер предосторожности при использовании ресурсов.
In MIPO, the investment needed was of management commitment to change.
В ММП необходимые инвести ции заключались в желании управленческого аппарата осуществить перемены.
(a) Renewing the commitment to make global progress towards sustainable forest management.
a) подтвердить приверженность достижению глобального прогресса в обеспечении устойчивого лесопользования.
(e) To signal a commitment to the professionalism of the management function.
e) взять курс на достижение высокого уровня профессионализма в руководящей работе.
Need for multisectoral commitment at the international level to the sound management of chemicals
Необходимость принятия межсекторального обязательства на международном уровне относительно рационального регулирования химических веществ
Management of membership in the European Space Agency (ESA) is the foremost international commitment.
Что касается международных обязательств, то приоритетным является участие Норвегии в работе Европейского космического агентства (ЕКА).
Firm commitment from top management is essential if an energy saving pro gramme is to succeed.
Постоянным примером это го должна служить администрация.
The focus was on reinforcing political commitment to action and promoting improved water governance and management.
При этом основной акцент делается на подкрепление политических обязательств в отношении практических действий и помощь в улучшении руководства и управления в области водоснабжения.
Canada's commitment to modern oceans management is reflected in our Oceans Action Plan released in May 2005.
Приверженность Канады современным методам управления океанами отражена в нашем Плане действий по вопросам океана, опубликованном в мае 2005 года.
(b) The report of JIU raises a crucial issue of quot top management quot commitment and support.
b) В докладе ОИГ затрагивается имеющий решающее значение вопрос о заинтересованности и поддержке quot руководителей высшего эшелона quot .
Certainly the most impor tant has been the commitment of the management of the Moscow International Post Office.
Конечно, самым главным фактором стала настойчивость руководства Московского Международно го Почтамта.
The most critical key to a successful restructuring is the commitment of the management and the shareholders.
Решающий фактор успешной реструктуризации это обязательства администрации и акционеров.
To make it happen, the leadership commitment and the support of senior system wide management are crucial success factors.
Чтобы решить ее, потребуется инициатива руководства и поддержка со стороны старших управленческих сотрудников в масштабах всей системы решающие факторы успеха.
The solution to such problems did not lie in more rules but rather in a commitment to good management.
Решение такой проблемы заключается не в разработке дополнительных правил, а в принятии
Goal 4 aligning UNIFEM management and human resources practices and policies to reflect its commitment to excellence, empowerment and rights
Цель 4 совершенствование методов и стратегии ЮНИФЕМ в области управления и людских ресурсов для отражения приверженности достижению максимальных результатов, расширению возможностей и уважению прав
Furthermore, it requires commitment by senior management to ensure that the process is followed further down the lines of authority.
Кроме того, необходимо, чтобы старшие руководители стремились обеспечить осуществление этого процесса всеми своими подчиненными.
Management development was currently neglected in the United Nations system, and a more definite commitment was needed in that area.
В настоящее время в системе Организации Объединенных Наций пренебрегают вопросами развития управленческих кадров, и в этой области необходимы более определенные шаги.
The consensus and commitment of major users to a strategic framework for the management of information technology has been achieved.
Были достигнуты консенсус и единство позиций основных пользователей в отношении стратегической основы управления информационной технологией.
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
(i) Recalling the commitment made by consumer members in January 1994 to maintain or achieve the sustainable management of their forests
i) ссылаясь на обязательство поддерживать или достичь устойчивого управления своими лесами, которые взяли на себя участники потребители в январе 1994 года,
(c) Failure to insist on the necessary host country commitment to revenue management improvement programmes as a condition of technical assistance.
с) нежелание настаивать в качестве условия оказания технической помощи на проявлении принимающей страной приверженности программам совершенствования управления поступлениями.
Commitment by senior management to articulate a mission statement is an essential basis for the implementation of the performance appraisal system.
Готовность старших должностных лиц определять задания является одним из основных элементов внедрения системы служебной аттестации.
There must be commitment in return for commitment.
Обязательства должны быть взаимными.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management.
Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей.
The Secretary General has made clear his commitment to delivering on management reform within the Organization, as was requested by the summit.
Генеральный секретарь четко заявил о своей готовности провести реформу управления в Организации в соответствии с просьбой участников саммита.
The third element is commitment, which must be consistent and wholehearted at all levels and promoted by management and agents of change.
Третий элемент это поощряемая руководителями и координаторами всесторонняя и решительная приверженность делу на всех уровнях.
But despite the quality and commitment of its staff, the Secretariat should take a long hard look at its own management structure.
Но несмотря на квалификацию и приверженность персонала, Секретариат должен очень серьезно и внимательно присмотреться к своей структуре управления.
This will require direct involvement and commitment of senior management throughout UNDP to ensure its successful implementation (paras. 13, 46 and 230).
Ее успешное осуществление потребует непосредственного участия и заинтересованности старших должностных лиц всей системы ПРООН (пункты 13, 46 и 230).
The Subcommittee noted with satisfaction the commitment by the members of the Disaster Management Constellation to donate 5 per cent of all data gathered through the Constellation for the global management of disasters.
Подкомитет с удовлетворением отметил обязательство участников Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций выделять 5 процентов всех данных, собираемых в рамках этой системы, для глобальной борьбы с бедствиями.
Government commitment
Участие правительств
Additional commitment
Санкционированные дополнительные обязательства
Commitment authorization
Полномoчие на принятие обязательств
government commitment
Обязательство правительства
Management accounting Management
Пользователи
Welcoming the continued commitment made by the States members of the Community to deepen democracy, human rights, good governance and sound economic management,
приветствуя сохраняющуюся приверженность государств членов Сообщества делу упрочения демократии, прав человека, благого управления и правильного ведения хозяйства,
Both paragraph 5 (currently in square brackets) and paragraph 19 affirm commitment to the rule of law and proper management of public affairs.
И в пункте 5 (который в настоящее время заключен в квадратные скобки), и в пункте 16 подтверждается приверженность правопорядку и надлежащему управлению публичными делами.
The supply chain enhancement was launched at the end of 2004 with the involvement and commitment of top management to streamline business processes.
В конце 2004 года началась работа по рационализации цепи поставок посредством привлечения высшего руководства к рационализации процессов оперативной деятельности и обеспечения его активного участия в этой области.
Attaining these types of energy savings requires a clear understanding of how energy is used, assignment of management responsibility for energy and a commitment led by top management to implement and sustain the necessary measures.
Для обеспечения экономии энергии, таким образом, необходимо четкое понимание того, как используется энергия, ответственность руководящего персонала за расход энергии и обязатель ство администрации внедрять и поддерживать необходимые мероприятия.
The Environmental Management Authority's attempt to spin the destruction of turtle eggs and hatchlings does not reflect positively on the Authority's commitment to conservation.
Управление по охране окружающей среды пытается откреститься от истребления черепашьих яиц и детенышей, что выставляет его в далеко не лучшем свете.
A commitment was therefore needed on the part of all concerned to make results based budgeting a truly effective management and decision making tool.
В этой связи все заинтересованные стороны должны взять на себя обязательство обеспечить, чтобы разработка основанного на достижении конкретных результатов бюджета стала подлинно эффективным средством управления и принятия решений.
105. Encouraged by the present Secretary General apos s commitment to reform and good management, the Inspectors put forward proposals for improving the situation.
105. Будучи воодушевлены проявляемой Генеральным секретарем приверженностью делу реформ и организации рационального управления, инспекторы подготовили предложения по улучшению положения.
At the United Nations, the Secretary General would ensure commitment to the proposed strategic plan of action by the administration, OHRM and senior management.
В Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь обеспечит приверженность предлагаемому стратегическому плану действий со стороны администрации, УЛР и высшего руководства.
reaffirm our commitment to reinforce regional and international cooperation to provide better border management and drug control, forge closer collaboration between regional and international
Подтверждаемнаше стремление укреплять региональное и международное сотрудничество в управлении границами и контроле за наркотиками, и налаживать более тесные связи с региональными

 

Related searches : Top Management Commitment - Senior Management Commitment - Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment - Volume Commitment - Emotional Commitment - Relationship Commitment - Business Commitment - Create Commitment - Payment Commitment