Translation of "market environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Market - translation : Market environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Changing market environment opportunities and | Изменение рыночных условий возможности и последствия |
Market Solutions, the Environment, and Morocco | Рыночные решения, окружающая среда и Марокко |
China's Wood Market, Trade, and The Environment. | China's Wood Market, Trade, and The Environment. |
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market. | И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок. |
into the environment and placing on the market of | УЧАСТИЕ ОБЩЕСТВЕННОСТИ В РЕШЕНИЯХ В ОТНОШЕНИИ ПРЕДНАМЕРЕННОГО ВЫСВОБОЖДЕНИЯ В ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ И РЕАЛИЗАЦИИ НА РЫНКЕ ГЕНЕТИЧЕСКИ |
Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access | Устойчивое развитие торговля и окружающая среда влияние политики, связанной с окружающей средой, на экспортную конкурентоспособность и доступ к рынкам |
It also offered basic understanding of economy, market, environment and technology. | Предлагались также основы знаний в области экономики, рыночных отношений, охраны окружающей среды и технологий. |
4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access. | 4. Устойчивое развитие торговля и окружающая среда влияние политики, связанной с окружающей средой, на экспортную конкурентоспособность и доступ к рынкам. |
4. Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access. | 4. Устойчивое развитие торговля и окружающая среда влияние политики, связанной с окружающей средой, на экспортную конкурентоспособность и доступ на рынки. |
Sustainable development trade and environment the impact of environment related policies on export competitiveness and market access (item 4) | Устойчивое развитие торговля и окружающая среда влияние политики, связанной с окружающей средой, на экспортную конкурентоспособность и доступ к рынкам (пункт 4) |
the environment for any purpose other than its placing on the market, if | а) в случае преднамеренного высвобождения генетически измененного организма (ГИО) в окружающую среду с любыми целями, помимо реализации на рынке, если |
Export market In the current international environment, export markets are becoming more profitable. | Экспортный рынок В нынешней международной обстановке экспортные рынки становятся более доходными. |
In a boom environment, the emotional factors are biased toward getting into the market. | В условиях бума эмоциональные факторы смещены в сторону участия в рынке. |
Lastly, it would promote the creation of a true market environment in the developing countries. | Наконец, это содействовало бы созданию настоящих рыночных условий в развивающихся странах. |
The co operative operates in a competitive market environment, which requires high levels of performance. | Кооператив функционирует в конкурентном рыночном окружении, требующем высокого уровня выполнения. |
The review and recommendations reflect a market environment that has become increasingly complex over the past decade. | Этот обзор и рекомендации отражают сложившиеся условия на рынке, которые в течение последних 10 лет становятся все более сложными. |
Co operatives operate in a market environment, in competition with many commercial firms that have much greater financial means. | В условиях рынка кооператив окружен множеством конкурирующих коммерческих фирм, которые располагают более значительными финансовыми средствами. |
The US also intends to strengthen capital market competitiveness and ensure that it remains an attractive environment for foreign investment. | США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций. |
Such measures will contribute to shaping a more stable market environment and ensure that commodity futures reduce risks and volatility. | Такие меры внесут вклад в формирование более стабильной рыночной среды и будут гарантировать, что товарные фьючерсы снижают риски и нестабильность. |
The upshot is that the emerging market policy environment is a lot more competitive, especially in terms of attracting FDI. | Вывод политическая среда рынков развивающихся стран гораздо более конкурентоспособна, особенно в плане привлечения ПИИ. |
Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor market growth, and a fiscal drag. | Доверие очень хрупко в среде, характеризующейся постоянным уменьшением доли долгового финансирования, макроэкономической нестабильностью, слабым ростом рынка труда и фискальным тормозом. |
There are limits to the market, which needs to serve the Democratic Community and should be reconciled to the environment. | There are limits to the market, which needs to serve the Democratic Community and should be reconciled to the environment. |
A well functioning market helped to create an enabling business environment for the development of small and medium sized enterprises. | Хорошо функционирующий рынок помогает создать благоприятную коммерческую среду для развития малых и средних предприятий. |
Viable projects for diversification depend on an economic and administrative environment favourable to market oriented initiatives from the private sector. | Жизнеспособность проектов в области диверсификации зависит от создания таких условий в экономической и управленческой сферах, которые благоприятствовали бы осуществлению исходящих от представителей частного сектора инициатив, имеющих рыночную направленность. |
Restructuring assistance the selected companies were assisted during the restructuring process to support their transition to the new market environment. | Содействие реорганизации выбранным компаниям была оказана помощь в те чение процесса реорганизации для поддержания их перехода к новым рыноч ным условиям. |
The move is significant as it will give the market a bigger role in allocating resources, ensuring a law based business environment and making the market more open, the statement said. | Это важный шаг, поскольку он предоставит рынку более значимую роль в распределении ресурсов, обеспечению законности в деловой сфере и повышении открытости, как говорится в заявлении. |
It is recalled that the Working Party has been promoting for many years a regulatory environment which moves the mandatory controls of governments from the pre market stage to market surveillance. | Следует напомнить, что на протяжении многих лет Рабочая группа содействует внедрению нормативного регулирования, которое предусматривает переход правительств от обязательного контроля над предшествующим рынку этапом к надзору за рынком. |
Indeed, the best analysts know that forecasting the performance of any country's stock market substantially means forecasting how well the government wants stock market investors to fare in the current political environment. | Хорошие аналитики знают, что для прогнозирования поведения фондового рынка в любой стране необходимо понимание того, насколько желательным для правительства является благосостояние инвесторов фондового рынка в существующей политической обстановке. |
Real progress on the economy requires certainty on status combined with a healthy environment for investors and a functioning market economy. | Реальный прогресс в экономике, безусловно, требует определенности в вопросе статуса, а также наличия здоровой обстановки для инвестиций и функционирующей рыночной экономики. |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Market volume and market potential | Τ Анализ рынка |
Market analysis and market strategy | Анализ рынка и выработка рыночной стратегии |
The legislation, institutional structure and procedures to establish an environment favourable for the development of the real property market are being developed. | Разрабатываются законодательство, институциональная структура и процедуры, необходимые для формирования условий, благоприятных для развития рынка недвижимости. |
The groundwork for a market economy had been laid, economic stability was gaining strength and an investment friendly environment had been created. | Постоянно улучшается положение в социальной сфере. |
9. United Nations Environment Programme Environment | 9. Программа Организации Объединенных Наций Окружающая среда |
Such a contribution depends on the existence of an environment conducive to the functioning of a market economy and domestic and foreign investment. | Этот вклад зависит от наличия условий, благоприятствующих функционированию рыночной экономики, национальным и иностранным инвестициям. |
A specialist provided training on market analysis and strategic planning, and built on previous workshops for senior managers on managing the competitive environment. | Было проведено обучение выполнению маркетингового анализа и стратегическому планированию, основываясь на материалах предыдущих практи ческих занятий для менеджеров по теме Управление конкурентной средой . |
9. United Nations Environment Environment Programme (UNEP) | 9. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) Окружающая среда |
environment | environment |
Environment | Окружающая среда |
Environment | Окружение |
Environment | Технология добычи |
Environment | Environment |
Environment | окружающая среда |
Environment | Скоординированное осуществление Повестки дня Хабитат |
Related searches : Tough Market Environment - Dynamic Market Environment - Challenging Market Environment - Competitive Market Environment - Current Market Environment - Changing Market Environment - Difficult Market Environment - Labor Market Environment - Capital Market Environment - General Market Environment - Overall Market Environment - Conducive Environment