Translation of "mass animal husbandry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Participation of women in animal husbandry
Участие женщин в животноводстве
(i) Animal husbandry sector (result of minefields in traditional areas)
i) Сектор животноводства (уничтожено в результате разрыва мин на заминированных участках в районах традиционного производства)
(57) Improvement of animal digestive efficiency as part of animal husbandry, in order to reduce methane emissions
57) Повышение эффективности питания животных в животноводстве для сокращения выбросов метана
It's got the best animal husbandry course in the country, she says.
Она говорит, что там самый лучший курс по животноводству в стране.
Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве.
Above all this phenomenon is due to animal husbandry systems that are not profitable.
Это явление связано, прежде всего, с нерентабельностью производства молока.
The cooperative can include agricultural experts in its staff (crop cultivation and animal husbandry).
Директор не должен быть членом кооператива, в штатном расписании он относит ся к персоналу получающему фиксированный оклад.
While Frunze distilled Kyrgyzstan's political problems in terms of the nation's leading passtime, animal husbandry
А Фрунзе смотрит на политические проблемы Кыргызстана с точки зрения страны, проводящей время в разведении животных
Some 20 of the land is arable, with animal husbandry and beekeeping playing important roles.
Около 20 земель пригодны для земледелия, животноводство и пчеловодство играет важную роль.
In India, a task force was formed which planned a model project in animal husbandry.
В Индии была образована целевая группа, которая занималась разработкой типового проекта в области животноводства.
However, it seems that It is not wise to exceed 15 peo ple for any activity integrating animal husbandry.
Таким образом, уже есть рынок строительства, и образующиеся в результате перестройки предприятия выходят на этот рынок.
The animal husbandry systems are both inefficient and unprofitable they are the cause of serious deficits on collective farms.
Поскольку системы кормления и животноводства мало продуктивны и мало рента бельны они являются причиной больших недоимок коллективных хозяйств.
Unfortunately, this group of insecticides are also heavily relied on in agriculture, animal husbandry, space spraying, and for household pest control.
К сожалению, данная группа инсектицидов также широко используется в сельском хозяйстве, животноводстве, при сплошном опрыскивании и в борьбе с бытовыми паразитами.
As a result, women's aquaculture, horticulture and animal husbandry activities, which are often their only source of income augmentation, are jeopardized.
Такая ситуация создает угрозу для деятельности женщин в области аквакультуры, садоводства и животноводства, которая во многих случаях является их единственным источником увеличения дохода.
Countless individual lives on all continents benefit from IAEA supported programmes such as nuclear medicine, agriculture, animal husbandry and pest control.
Неисчислимое множество людей на всех континентах пользуется благами поддерживаемых МАГАТЭ программ, как, например, ядерная медицина, сельское хозяйство, животноводство и борьба с сельскохозяйственными вредителями.
The only categories of jobs in which non Bermudians almost outnumbered Bermudians were those in the agriculture, fishery and animal husbandry sectors.
Единственными профессиональными категориями, в которых число экспатриантов почти превзошло число жителей Бермудских островов, являются сельское хозяйство, рыболовство и животноводство.
Despite experiencing the same general problems associated with the animal husbandry system in operation, these regions also have their own particular characteristics.
Несмотря на одинаковую общую проблематику, системы кормления и животновод ства, применяющиеся в этих, разных с точки зрения почв, климата и экономическо го окружения регионах, имеют особенности, которые будут описаны ниже.
The total value of the losses in the animal husbandry sector are estimated at approximately 30 million Libyan dinars (LD) at 1981 prices.
d. коров 1 250 Общий объем потерь в секторе животноводства оценивается на сумму примерно в 30 млн. ливийских динаров (л.д.) по ценам 1981 года.
5.1 Introduction encompassing both crop production and animal husbandry accounts for most of the environmental impact of the food production and consumption cycle.
включая и сбор урожая, и животноводство оказывает наибольшее экологическое воздействие в цикле производства и потребления продовольствия.
'Always busy with his husbandry!
Все занимается хозяйством.
In rural areas, the contributions of women in agriculture and animal husbandry (contributions for which no account is made) are added to those burdens.
Помимо этого, в сельских районах женщины также участвуют в земледельческом и животноводческом труде (что никак не учитывается).
FAO will participate in the Nordic Women in Development Fund (WID) Umbrella Project for agricultural, horticultural and animal husbandry projects involving female farmers in Afghanistan.
ФАО примет участие в осуществлении Генеральной программы Фонда для участия женщин североевропейских стран в развитии, предусматривающей реализацию растениеводческих, садоводческих и животноводческих проектов с участием женщин фермеров в Афганистане.
Transformation of the cattle husbandry system
Трансформация системы животноводства
The cancer is growing as this red, huge mass in the hind limb of this animal.
Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
Dear TheShilpaShetty, are you sure they have quoted you properly? Because the book AnimalFarm is not about animal husbandry. JustChecking pic.twitter.com abS9byfscF Soumyadipta ( Soumyadipta) November 28, 2016
Спасибо вам, Шилпа Шетти, за оговорку.
The Expert Group took note of two draft chapters for the Guidebook on emissions of particulate matter (PM) from arable agriculture and on emissions from animal husbandry.
Группа экспертов приняла к сведению проекты двух глав Справочника о выбросах твердых частиц (ТЧ), связанных с пахотным земледелием, и о выбросах, связанных с лугопастбищным животноводством.
This support is given by means of assistance in elaborating the project and getting it started special ists In agriculture, animal husbandry and management will help in this.
Мало кто с полной ясностью представлет себе все, что связано с новыми проектами чаще всего люди имеют в виду совершенствование методов работы в рамках уже существующей системы, и редко задумываются о более ради кальных изменениях.
Reindeer husbandry plays an important role even today.
Даже сегодня важную роль в экономике региона играет оленеводство.
The cattle husbandry system is inefficient and unprofitable
Система животноводства несовершенна и нерентабельна
Within this framework, FAO began implementing a 1.5 million project to support horticulture, animal husbandry and agricultural marketing in four districts of the West Bank and the Gaza Strip.
В рамках этой программы ФАО выделила 1,5 млн. долл. США и приступила к реализации проекта по оказанию поддержки развитию садоводства и животноводства и сбыта сельскохозяйственной продукции в четырех районах Западного берега и сектора Газы.
And I'm given a horse and we go get the lambs and we take them to a pen that we built, and we go about the business of animal husbandry.
Мне дали лошадь и мы поехали собирать ягнят в загон, который мы построили, и мы начинаем заниматься холощением ягнят.
'Well, how is your husbandry getting on?' Levin inquired.
Ну, как идет ваше хозяйство? спросил Левин.
There's husbandry in heaven their candles are all out.
На небе Скупятся и не зажигают свеч.
The Sami culture is closely linked with traditional reindeer husbandry.
Культура саами тесно связана с традиционным оленеводством.
The Rural Women's Development Unit carried out a study entitled Women's participation in agricultural work, including both animal husbandry and horticulture, among a sample of 15,000 rural women from the different governorates.
Отдел по улучшению положения женщин в сельских районах провел обследование на тему Участие женщин в сельскохозяйственных работах , включая животноводство и земледелие, на основе выборки, охватывающей 15 тысяч сельских женщин из разных провинций.
Animal!
Скотина!
Animal Liberation.
Animal Liberation.
Outrageous animal.
Невиданное животное.
(Animal sounds)
(Звуки животных)
Animal protein.
Животный белок.
An animal?
Животное?
Definitely animal.
Определённо животное.
Mass seems to attract mass, certain kinds of mass.
Похоже, что предметы определенного типа и массы притягиваются.
What does the animal do? The animal has weird toes.
Так как же всё таки взбираются по отвесным поверхностям животные? Всё дело в устройстве их пальцев.
Women are involved in food production including animal husbandry and production of handicrafts such as mats, baskets for the home as well as weaving of mats, baskets and grass skirts for sale as well as for cultural purposes.
Женщины участвуют в производстве продуктов питания, занимаются разведением домашнего скота, а также кустарным промыслом, в том числе изготовлением традиционных циновок и корзин для домашнего использования.

 

Related searches : Animal Husbandry - Animal Husbandry Practices - Good Animal Husbandry - Mass Animal Farming - Crop Husbandry - Horse Husbandry - Pig Husbandry - Husbandry Procedures - Land Husbandry - Husbandry Fee - Husbandry Conditions - Husbandry Services - Husbandry Practices