Translation of "matrimonial status" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Interesting, hearing about your matrimonial affairs.
Было интересно узнать о вашей семейной жизни.
We got introduced through a matrimonial agency.
Мы познакомились через брачное агентство.
In matrimonial cases English laws are still applicable
В отношении семейных дел по прежнему применяются английские законы
I had jurisdiction to adjudicate criminal civil and matrimonial cases.
В круг ведения входило рассмотрение уголовных, гражданских и брачных дел.
Accordingly, a matrimonial property contract would per se be included.
Соответственно, договор об имуществе супругов сам по себе будет включен.
However, the introduction of matrimonial regimes in the draft Civil Code amendments offers spouses the opportunity to choose the status under which they will administer their property.
Вместе с тем введение положения о режимах имущественных отношений между супругами в проект нового Гражданского кодекса предоставляет супругам возможность выбрать статус, которым они будут руководствоваться при управлении своим имуществом.
16.22 In 1986 the Matrimonial Causes Act (Cap 192) was passed by Parliament.
В 1986 году парламент принял Закон о брачно семейных делах (CAP 192).
The Succession Act gave rights in the matrimonial home to a surviving spouse.
По Закону о наследовании права на семейное жилище принадлежат пережившему супругу.
38. quot The matrimonial causes decree 1970 quot , Nigerian Journal of Contemporary Law (1970).
38. quot The matrimonial causes decree 1970 quot , Nigerian Journal of Contemporary Law (1970).
The case arose after a matrimonial dispute between the first accused and his wife.
Дело было возбуждено по факту супружеской ссоры между главным обвиняемым и его женой.
Aziza Ahmed writes about the Bangladeshi social prejudice on dark skinned girls in matrimonial affairs.
Азиза Ахмед пишет о существующей в Бангладеш социальной предубежденности по отношению к темнокожим женщинам в матримониальных связях.
This concerns the Hague Convention of 14 March 1978 on the Law Applicable to Matrimonial Property Regimes.
Это касается Гаагской конвенции от 14 марта 1978 года о праве, применимом к имуществу супругов.
This legal illiteracy limits her ability to sign contracts with her husband and to administer their matrimonial property.
Правовая неграмотность не позволяет женщинам заключать брачный договор со своим мужем и распоряжаться семейной собственностью.
A local court may only hear matrimonial or inheritance cases based on customary law where that law applies.
Местный суд может заниматься рассмотрением только семейных дел или дел о наследовании, которое проводится на основе обычного права в случае его применимости.
It is not clear, however, whether matrimonial property contracts under this Convention would be covered by the E Contracting Convention.
Однако неясно, будут ли договоры об имуществе супругов согласно этой конвенции охвачены конвенцией об электронных договорах.
Pakistani law does not recognise any matrimonial relationship between the parties except what is provided by the religion i.e. marriage.
Пакистанское законодательство не признает других супружеских отношений между сторонами, кроме тех, которые освящены религией, то есть брака.
Women who have married under custom have difficulty in obtaining a share of matrimonial property and in obtaining custody of children.
Женщины, которые вышли замуж согласно обычаям, вряд ли могут рассчитывать на получение доли семейной собственности и права опеки над детьми.
Connection status check use connection status check.
Проверка состояния соединения использовать проверку состояния соединения
status
status
Status...
Состояние...
Status
Сб
Status
СостояниеXDMCP server
Status
Предупреждения
Status
Состояние
Status
СостояниеComment
Status
Статус
Status
Администратор принтера
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Статус Status of message unknown.
Status
Статус
Status
ОтправительReceiver of an email.
Status
Состояние this is the hardware address of a network interface
Status
Запуск приложения
Status
Загрузка
STATUS
Статус
In cases of domestic violence, courts could and did exclude the abusive spouse from the matrimonial home irrespective of who owned it.
А в случае насилия в семье суды лишают осуществившего такое насилие супруга права на семейное жилище независимо от того, кто является его владельцем.
The Matrimonial Causes Act of 1985 ensured that women received an equitable share of property and the payment of maintenance upon divorce.
Закон о браке 1985 года обеспечил получение женщинами равной доли имущества и алиментов после развода.
Redirect status messages to the server status window
Перенаправлять все сообщения о смене статуса в окно соединения с сервером
Display INDI status messages in the status bar
Показывать сообщения INDI с строке состояния
Other domestic arrangements might be easier than taking the matrimonial plunge, with its prospect of thankless exposure in the event of a scandal.
Ведение прочих домашних дел было бы более простой задачей, если бы не возложение на себя брачных уз с перспективой неблагодарного выставления напоказ в случае скандала.
That might lead people to suppose that women in Ireland did not have an automatic right to joint ownership of the matrimonial home.
В результате можно предположить, что в Ирландии женщины не пользуются автоматически правом собственности на семейное жилье.
Although wife beating and other forms of matrimonial violence are rife in the community, very few such cases ever reach the Police FSU.
Хотя побои жен и другие формы насилия в браке часты в обществе, очень мало таких случаев когда либо доходит до полиции ПЗС.
Settings Show Status bar or Settings Hide Status bar
Настройка Отобразить строку состояния or Настройка Скрыть строку состояния
Display incoming INDI status messages in KStars status bar
Показывать сообщения INDI с строке состояния

 

Related searches : Matrimonial Law - Matrimonial Bed - Matrimonial Proceedings - Matrimonial Room - Matrimonial Matters - Matrimonial Home - Matrimonial Property - Matrimonial Rights - Matrimonial Cohabitation - Matrimonial Case - Matrimonial Community - Matrimonial Relationship - Matrimonial Bond