Translation of "may be submitted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A case before the Committee may be submitted by
Дело может быть представлено в Комитет
May 2007 Final reports from the consultants will be submitted to the secretariat
Май 2007 года секретариату будут представлены окончательные доклады консультантов
The July package provided that revised offers would be submitted by May 2005.
Июльский пакет предусматривал представление пересмотренных предложений к маю 2005 года.
Additional updates should be submitted to the Chair by the end of May 2005.
Дополнительная обновленная информация должна быть представлена Председателю к концу мая 2005 года.
TO BE SUBMITTED
будет представлено позднее
TO BE SUBMITTED
будет представлен позднее
This recommendation may need to be submitted to the Economic and Social Council, consultation needed .
Возможно, что эту рекомендацию необходимо будет представить на рассмотрение Экономического и Социального Совета необходимы дальнейшие консультации
No new study may be undertaken unless a document entitled preparatory document' has been submitted.
Любое новое исследование может быть предпринято лишь по представлении документа, который называется подготовительным документом .
All nominating Parties have submitted plans, which may be viewed in full on the Secretariat's website.
Все подавшие заявки Стороны представили такие планы, с которыми можно полностью ознакомиться на веб сайте секретариата.
The Committee recommended that the information requested be submitted to the Committee by 15 May 1993.
Комитет рекомендовал представить ему запрошенную информацию к 15 мая 1993 года.
44. National communications may be submitted in one of the working languages of the United Nations.
44.Национальные сообщения могут представляться на одном из рабочих языков Организации Объединенных Наций.
DOCUMENTS TO BE SUBMITTED
ДОКУМЕНТЫ ДЛЯ ЗАПИСИ
DOCUMENTS TO BE SUBMITTED
ТРЕБОВАНИЯ К СОИСКАТЕЛЯМ
An appeal in respect of such a decision may not be submitted to the Joint Appeals Board.
Апелляция в отношении такого решения не может подаваться в Объединенную апелляционную коллегию.
Applications may be submitted, with reference to the Committee session, to the nearest German embassy or consulate.
Для получения визы соответствующие заявления со ссылкой на сессию Комитета могут быть направлены в ближайшее посольство или консульство Германии.
Such letters may be submitted sealed, and shall then not be subject to any form of scrutiny their dispatch must not be delayed.
Эти письма могут быть переданы в запечатанном виде и, таким образом, не подлежат никакому контролю.
3. Further decides that reports of the Office of Internal Oversight Services shall be submitted directly to the General Assembly as submitted by the Office and that the comments of the Secretary General may be submitted in a separate report
3. постановляет далее, что доклады Управления служб внутреннего надзора должны представляться непосредственно Генеральной Ассамблее в том виде, в каком они представлены Управлением, и что замечания Генерального секретаря могут представляться в отдельном докладе
The programme was submitted to the PLO in May 1994.
Программа была представлена ООП в мае 1994 года.
The annexes to the report submitted by the Government of Uzbekistan may be consulted in the Secretariat's files.
С приложениями к докладу, представленными правительством Узбекистана, можно ознакомиться в архиве секретариата.
Under the 1996 Law on the Public Defender, a complaint may also be submitted to the Public Defender.
В рамках Закона 1996 года о народном защитнике жалоба может быть также подана народному защитнику.
Documents or proposals may be submitted to the CTIED inter sessional approval process by one of two ways
Документы или предложения могут вноситься на утверждение по данной процедуре в период между сессиями КРТПП одним из двух нижеописанных способов
The annexes to the report submitted by the Government of Georgia may be consulted in the Secretariat's file.
Имеется в виду департамент по исполнению наказаний Министерства юстиции.
The full reports as submitted by these organizations may be consulted on the secretariat web site (http www.unccd.int).
Полные тексты докладов, переданных этими организациями, размещены на вебсайте секретариата (http www.unccd.int).
(i) National reports, including the country profiles, to be submitted to the secretariat no later than 31 May
i) представление в секретариат национальных докладов, включая страновые профили
The report will be submitted separately.
Этот доклад будет представлен отдельно.
The rating could not be submitted.
Ошибка обработки запроса на повышение рейтинга.
The comment could not be submitted.
Ошибка обработки запроса с комментарием.
If necessary, corrections should be submitted.
Следовало бы внести в эти данные соответствующие поправки.
In addition to data from bioequivalence studies, other data may need to be submitted to meet regulatory requirements for bioequivalence.
In addition to data from bioequivalence studies, other data may need to be submitted to meet regulatory requirements for bioequivalence.
The Commission may wish to adopt the report on its thirty seventh session, which will be submitted to the Council.
Комиссия, возможно, пожелает утвердить доклад о работе своей тридцать седьмой сессии, который будет представлен Совету.
(d) Such applications may be submitted at any time after the first submission of a plan of work for exploitation.
d) Такие заявления могут представляться в любое время после первого представления плана работы по разработке.
The programme was submitted to the Palestine Liberation Organization in May 1994.
Эта программа была представлена Организации освобождения Палестины в мае 1994 года.
Russian language proposals should be submitted here.
Предложения на русском языке следует подавать здесь.
Videos can be submitted until November 17.
Видео принимаются до 17 ноября.
Secondly, proposals must be submitted and circulated.
На втором этапе должны быть представлены и распространены соответствующие предложения.
Its report will be submitted in June.
Ее доклад будет представлен в июне.
All statistics should be submitted as annexes.
Вся статистика должна содержаться в приложениях.
A fifth version of the Completion Strategy was submitted on 23 May 2005.
Пятый вариант стратегии завершения работы был представлен 23 мая 2005 года.
The time frame will be a maximum of 10 weeks for the communications available on 21 September and less for those that may be submitted later.
Эти временные рамки составят максимум 10 недель для сообщений, полученных 21 сентября, и еще меньше для тех сообщений, которые будут представлены позднее.
Professor Dipla's candidature has been postponed in order that it may be submitted at the elections for the same body in 2008.
Кандидатура профессора Диплы была исключена из списка, с тем чтобы ее можно было выдвинуть для избрания в члены этого же органа в 2008 году.
A detailed report on this issue has been submitted to the Bureau in December 2004 and may be obtained from the secretariats.
Подробный доклад по этому вопросу был представлен Бюро в декабре 2004 года и может быть получен в секретариатах.
On 13 May, the National Assembly adopted the draft Constitution, which will be submitted to a referendum currently scheduled for 27 November.
13 мая Национальная ассамблея утвердила проект конституции, который будет вынесен для обсуждения на референдуме, который в настоящее время планируется провести 27 ноября.
Entries could be submitted until 30 September 2011.
Заявки могли быть посланы до 30 сентября 2011 года.
The list should be submitted for tacit approval.
Перечень следовало рассмотреть на основе процедуры отсутствия возражений.
The study should be submitted in December 2005
Такое исследование необходимо представить в декабре 2005 года

 

Related searches : Could Be Submitted - Must Be Submitted - Should Be Submitted - Shall Be Submitted - Will Be Submitted - To Be Submitted - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be