Translation of "medical confidentiality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidentiality - translation : Medical - translation : Medical confidentiality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Confidentiality | Конфиденциальность |
All medical data, including geneticdata, must be afforded equally high standards of quality and confidentiality at all times. | Все медицинские данные, включаягенетические, должны всегда удовлетворять одинаковым стандартам качества и конфиденциальности. |
Irrespective of confidentiality issues, personal medical data including genetic data must not beused to discriminate unfairly against individuals. | Независимо от вопросов конфиденциальности, личные медицинские данные не должны использоватьсядля несправедливой дискриминации. |
Confidentiality (art. | Вопрос о публичности (статья II F) |
Data Confidentiality | Конфиденциальный характер |
Confidentiality 55 | Комитета 55 |
Confidentiality arrangements | Меры по защите конфиденциальности |
(6) Confidentiality | 6) Конфиденциальность |
Turkmen civil law establishes the right to privacy, i.e. confidentiality of correspondence, diaries, memorandums, notes, sex life, birth, adoption, medical or attorney client confidentiality, banking confidentiality, etc. Disclosure of information about someone's private life is permissible only in the circumstances prescribed by law. | Гражданское законодательство Туркменистана устанавливает право граждан на охрану личной жизни тайну переписки, дневников, заметок, записок, интимной жизни, рождения, усыновления, врачебной или адвокатской тайны, тайны вкладов и т.п. |
Confidentiality 122 81. | Конфиденциальность 159 |
Confidentiality of communications | Конфиденциальный характер сообщений |
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. | Процесс обработки требований по линии плана медицинского страхования, используемый периферийными отделениями, должен быть передан на внешний подряд для обеспечения конфиденциальности информации об участниках. |
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. | Сотрудники, особенно те, которые набираются на местной основе и, как правило, получают вознаграждение, гораздо меньшее, чем их коллеги в других учреждениях, должны получить надлежащие оклады. |
Confidentiality and privacywith regard to all personal medical data, including those derived from genetic testing, are basicrights and must be respected. | Право индивида определять границы личной конфиденциальностивключает как доступ к личной информации и данным, так и доступ к образцам тканей как носителямгенетической информации. |
So we have both confidentiality confidentiality and integrity for files stored on disk. | Итак, у нас есть конфиденциальность и целостность файлов, хранящихся на диске. |
E. Rules concerning confidentiality | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
Use of pseudonyms by celebrities' doctors is common practice for maintaining the confidentiality of patients' medical history, and does not necessarily indicate addiction. | Использование псевдонимов докторами знаменитостей обычная практика это делается для того, чтобы сохранить конфиденциальность истории болезни пациента, и не обязательно указывает на наркоманию. |
Data accessibility, dissemination and confidentiality, | подтверждение данных и управление данными и |
Confidentiality of communications 120 75. | Конфиденциальный характер сообщений 157 |
(e) The right to confidentiality. | e) конфиденциальности. |
The confidentiality of staff members' health information will be improved by outsourcing of medical claims administration, which currently is handled by staff within field offices. | Будет повышен уровень конфиденциальности информации о состоянии здоровья сотрудников путем передачи на внешней подряд услуг по обработке медицинских требований, которые в настоящее время оказываются сотрудниками в отделениях на местах. |
g) Confidentiality and microdata draft Guidelines | g) Конфиденциальность и микроданные проект руководящих принципов. |
Such information is treated with confidentiality. | Указанная информация не разглашается. |
Cooperation on cases, confidentiality and leniency | В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности |
Enter into a formal confidentiality agreement. | УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ |
Government confidentiality trumps public right to know | Правительственная секретность перевешивает право общественности на информацию |
Pollutant release and transfer registers Confidentiality issues. | f) регистры выбросов и переноса загрязнителей |
Confidentiality of documents and proceedings 150 73. | Конфиденциальный характер документации и работы 194 |
First, you have to offer them confidentiality. | Во первых, вы должны предложить им конфиденциальность. |
The confidentiality of adoption is protected by law. | Тайна усыновления охраняется законом. |
Adoptive parents are guaranteed confidentiality by the State. | Тайна усыновителя охраняется государством. |
Genetic counselling10. Data protection confidentiality, privacy and autonomy11. | Программы скрининга населения9.Генетические консультации10.Защита данных конфиденциальность, личные сведения и автономность11. |
The matter was complicated, and his concern wasn t confidentiality. | Это был сложный вопрос, и его беспокоила не конфиденциальность. |
The confidentiality of wills is guaranteed by the State. | Государство гарантирует тайну завещания. |
In many domains, confidentiality of individual data is a legal or contractual obligation and confidentiality leaks can cause serious problems with the data suppliers. | Во многих областях конфиденциальность личных анкетных данных является юридическим или договорным обязательством, и разглашение секретной информации может повлечь за собой серьёзные проблемы для разглашавших её. |
Confidentiality, moreover, should apply to the procedure, not the outcome. | Кроме того, конфиденциальность должна применяться к процедуре, а не к результатам. |
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. | Другие делегации рекомендовали сохранить положения о конфиденциальности. |
Confidentiality means that only authorised people can access the data. | Конфиденциальность представляет собой обеспечение доступа к данным только для уполномоченных на это лиц. |
1) medical treatment and medical assistance | 1) медицинское лечение и медицинская помощь |
In addition, like UNDP and UNFPA, and taking into account confidentiality concerns, UNICEF has also agreed to the staff request to outsource the administration of the medical insurance plan for locally recruited staff. | Кроме того, ЮНИСЕФ, как и ПРООН и ЮНФПА, исходя из соображений конфиденциальности, откликнулся на просьбу сотрудников передать функции управления планом медицинского страхования набранному на местах персоналу. |
Medical | Medical |
Medical | Специальный представитель Генерального секретаря |
In other words, these encryption schemes provide both confidentiality and integrity. | Другими словами, эти схемы шифрования дают обоюдную конфиденциальность и интеграцию. |
Data protection and confidentiality will depend on a country's legal provisions. | Защищенность и конфиденциальность статистической информации зависит от законодательства каждой отдельной страны. |
Protecting the confidentiality of information released in a due diligence exercise | Обеспечение конфиденциальности информации, раскрываемой в процессе комплексной оценки |
Related searches : Confidentiality Provisions - Confidentiality Restrictions - Confidentiality Level - Confidentiality Policy - Patient Confidentiality - Confidentiality Requirements - Confidentiality Letter - Confidentiality Declaration - Strict Confidentiality - Professional Confidentiality - Confidentiality Rights - Confidentiality Protection - Confidentiality Concerns