Translation of "merchants" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Orange merchants?
Торговцы апельсинами?
All merchants.
Все торговцы.
Farmers and Merchants, 160,000.
Фермерский торговый 160 тысяч.
What say you, merchants?
Что скажете, купцы?
Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assur, and Chilmad, were thy merchants.
Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою.
Quiet, noble merchants of Novgorod!
Тише, господа новгородцы.
You're wrong, merchants of Novgorod!
Врете, купцы новгородские.
Let bygones be bygones, merchants.
Полно, купцы, нечего нам старое вспоминать.
Sing a song for honored merchants.
Именитым гостям песню спеть.
Listen to me, O noble merchants.
Слушайте меня, гости именитые.
Well, what do you say, merchants?
Ну что, купцы, согласны?
We are free merchants from Novgorod.
Вольные мы люди, новгородцы.
It is the major shareholder of China Merchants Holdings (International) (55.4 ) as well as China Merchants Bank (18 ).
По состоянию на март 2011 года в China Merchants Holdings (International) работало 4 тыс.
Travelers and merchants rest there for awhile
Путешественники, торговцы Приходят сюда отдохнуть по пути.
Fishermen, farm laborers, bricklayers, and fish merchants.
Они не знают другого языка, кроме сицилийского диалекта,..
The merchants feed them to their kids.
Потому что торговцы кормят ими своих детей.
There're merchants richer than you in Novgorod.
И побогаче тебя есть гости именитые в Новом Городе.
Thank you, merchants, for your kind words.
Спасибо вам, купцы, на добром слове.
All right, be it your way, honored merchants.
Ладно, уйду я от вас, гости именитые.
Ha, ye merchants of Novgorod, I'll show you!
Ну, купцы новгородские, держись!
Why do you look so glum, honored merchants?
Что невесело глядите, гости именитые?
They got their rights by destroying innocent Korean merchants.
Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев.
All right, honored merchants, I'll lay you a wager.
Что ж, купцы именитые, давайте биться о велик заклад.
There are dishonest people everywhere, even in fabric merchants.
Везде есть нечестные люди, даже среди торговцев тканью.
The Chinese have traditionally been merchants in Papua New Guinea.
Генерал губернатор назначается королевой по выбору парламента Папуа Новой Гвинеи.
stroll around the trendy Podil neighbourhood, a former merchants quarter
прогуляйся по модному Подольскому району бывшему кварталу купцов
Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of your hand in lambs, and rams, and goats, in these were they your merchants.
Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою ягнят и баранов и козлов променивали тебе.
The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.
Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои.
Merchants were required to pay a higher rate of 240 coins.
Торговцы были обязаны платить по более высокой ставке в 240 монет.
Beginning in 1952, the islands were regularly visited by copra merchants.
Начиная с 1952 года, остров регулярно посещали люди, занимавшиеся производством копры.
It was flanked by shops of rich and ordinary merchants and craftsmen.
В торговой части располагались магазины торговцев и ремесленников.
Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?
(40 25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
She is like the merchants' ships she bringeth her food from afar.
Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой.
For the Dutch, both competing companies and indigenous merchants were considered pirates.
Голландцы считали пиратами как конкурирующие компании, так и местных торговцев.
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks.
Вольтер перенёс образ вампиров кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов.
Yatego merchants are able to receive the legal texts for their Yategoshop automatically.
В этом случае владельцы Yatego интернет магазинов могут получать юридические тексты автоматически.
The hotel became a hub for timber merchants as well as local potentates.
Отель стал центром для торговцев древесиной, а также местных властей.
The life of an arrogant rich kid from a family of cloth merchants.
Жизнь богатого нахала, родом из семьи торговца шелком.
And through the streets passed merchants, beggars, noblemen, thieves, and... and chimney sweeps.
По улицам шагали рядом лавочники и нищие, аристократы и воры и... и трубочисты
There are merchants in Vienna who owe sums to our people in York.
Это не просто бумажки, милорд.
I wished to bring glory to Novgorod, but the merchants mocked at me.
Насмеялись надо мной гости торговые.
You appeared from God knows where, stirred up the people, insulted the merchants.
Прилетел Бог весть откуда, нашумел. Гостей именитых осрамил.
I could organize my own supermarket, get a bunch of neighborhood merchants together.
Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству.
It has large cotton factories and used to have offices of numerous European merchants.
Крупные хлопчато бумажные фабрики, офисы многочисленных европейских торговых компаний.
Casey and Ryan merged with a competitor, Evert McCabe, and formed Merchants Parcel Delivery.
Чтобы подчеркнуть свою новую миссию, компания переименовалась в Merchants Parcel Delivery.

 

Related searches : Merchants House - Small Merchants - Merchants Haulage - Merchants And Retailers