Translation of "merchants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Merchants - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Orange merchants? | Торговцы апельсинами? |
All merchants. | Все торговцы. |
Farmers and Merchants, 160,000. | Фермерский торговый 160 тысяч. |
What say you, merchants? | Что скажете, купцы? |
Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assur, and Chilmad, were thy merchants. | Харан и Хане и Еден, купцы Савейские, Ассур и Хилмад торговали с тобою. |
Quiet, noble merchants of Novgorod! | Тише, господа новгородцы. |
You're wrong, merchants of Novgorod! | Врете, купцы новгородские. |
Let bygones be bygones, merchants. | Полно, купцы, нечего нам старое вспоминать. |
Sing a song for honored merchants. | Именитым гостям песню спеть. |
Listen to me, O noble merchants. | Слушайте меня, гости именитые. |
Well, what do you say, merchants? | Ну что, купцы, согласны? |
We are free merchants from Novgorod. | Вольные мы люди, новгородцы. |
It is the major shareholder of China Merchants Holdings (International) (55.4 ) as well as China Merchants Bank (18 ). | По состоянию на март 2011 года в China Merchants Holdings (International) работало 4 тыс. |
Travelers and merchants rest there for awhile | Путешественники, торговцы Приходят сюда отдохнуть по пути. |
Fishermen, farm laborers, bricklayers, and fish merchants. | Они не знают другого языка, кроме сицилийского диалекта,.. |
The merchants feed them to their kids. | Потому что торговцы кормят ими своих детей. |
There're merchants richer than you in Novgorod. | И побогаче тебя есть гости именитые в Новом Городе. |
Thank you, merchants, for your kind words. | Спасибо вам, купцы, на добром слове. |
All right, be it your way, honored merchants. | Ладно, уйду я от вас, гости именитые. |
Ha, ye merchants of Novgorod, I'll show you! | Ну, купцы новгородские, держись! |
Why do you look so glum, honored merchants? | Что невесело глядите, гости именитые? |
They got their rights by destroying innocent Korean merchants. | Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев. |
All right, honored merchants, I'll lay you a wager. | Что ж, купцы именитые, давайте биться о велик заклад. |
There are dishonest people everywhere, even in fabric merchants. | Везде есть нечестные люди, даже среди торговцев тканью. |
The Chinese have traditionally been merchants in Papua New Guinea. | Генерал губернатор назначается королевой по выбору парламента Папуа Новой Гвинеи. |
stroll around the trendy Podil neighbourhood, a former merchants quarter | прогуляйся по модному Подольскому району бывшему кварталу купцов |
Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of your hand in lambs, and rams, and goats, in these were they your merchants. | Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою ягнят и баранов и козлов променивали тебе. |
The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. | Купцы из Савы и Раемы торговали с тобою всякими лучшими благовониями и всякими дорогими камнями, и золотом платили за товары твои. |
Merchants were required to pay a higher rate of 240 coins. | Торговцы были обязаны платить по более высокой ставке в 240 монет. |
Beginning in 1952, the islands were regularly visited by copra merchants. | Начиная с 1952 года, остров регулярно посещали люди, занимавшиеся производством копры. |
It was flanked by shops of rich and ordinary merchants and craftsmen. | В торговой части располагались магазины торговцев и ремесленников. |
Will traders barter for him? Will they part him among the merchants? | (40 25) будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами? |
She is like the merchants' ships she bringeth her food from afar. | Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. |
For the Dutch, both competing companies and indigenous merchants were considered pirates. | Голландцы считали пиратами как конкурирующие компании, так и местных торговцев. |
Voltaire transferred the image of bloodsucking vampires to speculators, merchants, kings, and monks. | Вольтер перенёс образ вампиров кровопийц на спекулянтов, купцов, королей и монахов. |
Yatego merchants are able to receive the legal texts for their Yategoshop automatically. | В этом случае владельцы Yatego интернет магазинов могут получать юридические тексты автоматически. |
The hotel became a hub for timber merchants as well as local potentates. | Отель стал центром для торговцев древесиной, а также местных властей. |
The life of an arrogant rich kid from a family of cloth merchants. | Жизнь богатого нахала, родом из семьи торговца шелком. |
And through the streets passed merchants, beggars, noblemen, thieves, and... and chimney sweeps. | По улицам шагали рядом лавочники и нищие, аристократы и воры и... и трубочисты |
There are merchants in Vienna who owe sums to our people in York. | Это не просто бумажки, милорд. |
I wished to bring glory to Novgorod, but the merchants mocked at me. | Насмеялись надо мной гости торговые. |
You appeared from God knows where, stirred up the people, insulted the merchants. | Прилетел Бог весть откуда, нашумел. Гостей именитых осрамил. |
I could organize my own supermarket, get a bunch of neighborhood merchants together. | Можно организовать свой собственный супермаркет с ребятами по соседству. |
It has large cotton factories and used to have offices of numerous European merchants. | Крупные хлопчато бумажные фабрики, офисы многочисленных европейских торговых компаний. |
Casey and Ryan merged with a competitor, Evert McCabe, and formed Merchants Parcel Delivery. | Чтобы подчеркнуть свою новую миссию, компания переименовалась в Merchants Parcel Delivery. |
Related searches : Merchants House - Small Merchants - Merchants Haulage - Merchants And Retailers