Translation of "migrate data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Migrate - translation : Migrate data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Migrate | Перенести в бумажник |
Migrate | Итоги |
Migrate Mail Files? | Перенести файлы писем? |
I wonder why birds migrate. | Интересно, почему птицы мигрируют. |
Young people are driven to migrate. | Молодые люди вынуждены переселяться. |
That's why they migrate to cities. | Поэтому они переезжают в города. |
The bats migrate to Mexico each winter. | Зимой мыши мигрируют в Мексику. |
They migrate to southeastern Arizona and Mexico. | Зимует в Аризоне и Мексике. |
American and European jobs increasingly migrate to China. | Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А те, которые уверовали, но не переселились (из обители неверия), нет у вас никакой обязанности о взаимопомощи с ними, пока они не переселятся! |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А те, которые уверовали, но не выселились, нет у вас никакой близости к ним, пока они не выселятся! |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь, если только эта помощь не направлена против народа, с которым вы заключили договор. Аллах видит то, что вы совершаете. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | Если же люди уверовали, но не совершили переселения, то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А те, которые уверовали, но не переселились из Мекки в Медину, нет для них покровительства и поддержки от верующих, которые переселились, ибо нет пути оказать им покровительство, пока они также не переселятся. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | Те же, которые уверовали, но не переселились из Мекки в Медину , то от них вам не будет никакой помощи, пока они не переселятся. |
And those who believed but did not migrate (to Dar al Islam), you are under no obligation of alliance unless they migrate. | А кто уверовал, но (к вам в Медину) не переселился, У вас пред ними обязательств нет, Пока они в изгнанье вашу участь не разделят. |
These birds migrate to North Africa in the winter. | Эти птицы зимой улетают в Северную Америку. |
Some birds migrate to warmer regions in the winter. | Некоторые птицы улетают на зиму в тёплые края. |
The second big change is that, as all media gets digitized, the Internet also becomes the mode of carriage for all other media, meaning that phone calls migrate to the Internet, magazines migrate to the Internet, movies migrate to the Internet. | Следующее достижение состоит в переходе СМИ на цифровые носители, что позволяет Интернету служить средством передачи информации для всех других СМИ. Телефонные звонки теперь можно совершать через Интернет. В Интернете же можно прочитать журналы, посмотреть фильмы. |
The second big change is that, as all media gets digitized, the Internet also becomes the mode of carriage for all other media, meaning that phone calls migrate to the Internet, magazines migrate to the Internet, movies migrate to the Internet. | Следующее достижение состоит в переходе СМИ на цифровые носители, что позволяет Интернету служить средством передачи информации для всех других СМИ. Телефонные звонки теперь можно совершать через Интернет. |
They migrate to Africa, Southern Asia, particularly India, and Australia. | На зиму улетает в Африку, Индию, Юго Восточную Азию, встречалась также в Австралии. |
The southernmost birds migrate to southern Brazil in the winter. | Самые южные птицы мигрируют зимой в Южную Бразилию. |
These birds migrate to the southern United States and Mexico. | Птица проводит холодное время года на юге США и в Мексике. |
An increasing number of women migrate independently for work purposes. | Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы. |
They simply adhere to those tiny particles and migrate further. | Они просто прилипают к этим крошечным аэрозолям и мигрируют дальше. |
These bees are tropical and in most places they migrate seasonally. | Гигантские пчёлы строят соты на дереве или в расселине скалы. |
Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi. | Name |
People migrate from their country to another one for their living. | Люди мигрируют из своей страны в другую в целях улучшения условий жизни. |
(a) The movement of people across borders (the right to migrate) | а) перемещение людей через границы (право на миграцию) |
There is some evidence that male birds migrate several days before females. | Существует ряд доказательств, что самцы улетают на несколько дней раньше самок. |
An increasing number of women migrate independently of men for work purposes. | Все большее число женщин мигрирует независимо от мужчин в поисках работы. |
Health professionals tend to migrate from poorer to richer regions or countries. | Как правило, специалисты системы здравоохранения мигрируют из более бедных регионов и стран в более богатые. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
People migrate from poor countries, from middle income countries, and from rich countries. | Люди мигрируют из бедных стран, из стран со средним уровнем доходов и из богатых стран. |
Economic factors force families to separate when members migrate in search of employment. | Экономические факторы являются причиной разделения семьи, когда члены семьи меняют местожительство в поисках работы. |
So, you either have to migrate like geese or hibernate like ground squirrels. | Так что вы либо мигрируете, как гуси, либо впадаете в спячку, как бéлки. |
We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals. | Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям. |
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate. | Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции. |
Alternatively, labor could migrate from high unemployment southern Europe to lower unemployment northern Europe. | В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере. |
The more soluble a molecule is, the higher it will migrate up the paper. | А именно, она требует меньше времени и не ограничена по длине пробега. |
Pirate attacks on the Spanish missions in 1680 forced the Yamasee to migrate again. | Нападения пиратов (в основном британских) на испанские миссии вынудили ямаси снова мигрировать. |
They Will say was not Allah's land wide so that ye could migrate thereto. | Они ангелы скажут Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться на ней (в другое место, где вы были бы в безопасности за свою веру)? |
They Will say was not Allah's land wide so that ye could migrate thereto. | Они скажут Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы вам переселиться в ней? |
They Will say was not Allah's land wide so that ye could migrate thereto. | Они скажут Разве земля Аллаха не была обширна для того, чтобы вы переселились на ней . |
They Will say was not Allah's land wide so that ye could migrate thereto. | Тогда ангелы им скажут Неужели земля Аллаха не была обширной, чтобы вам найти убежище в ней, оставив места, где вы жили в унижении? Ведь для тех, которые смиряются с унижением, хотя могут переселиться, убежищем будет геенна самое скверное пристанище. |
Related searches : Migrate From - Birds Migrate - Migrate Customers - Migrate Towards - Migrate Between - Migrate Software - Migrate Off - Will Migrate - Migrate Website - Migrate Account - Migrate Across