Translation of "military contractor" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Contractor
Подрядчик
Contractor
Дата
So, here's my dad he's a scientist, he's an engineer and he's a military contractor.
И представьте себе такую картину мой папа учёный, инженер и военный конструктор.
The Contractor
Подрядчик
Nasty government contractor
Противный государственный подрядчик.
Date Recipient Contractor
Название Результаты
Date Recipient Contractor
Результаты
Date Recipient Contractor
Наименование Результаты
Date Recipient Contractor
Использование
The bomber field, known as Meeks Field, was begun in July by military and civilian contractor crews, but the civilian contractor was soon relieved by the newly formed U.S. Navy construction battalions Seabees.
Аэродром для бомбардировщиков, получивший название Мик филд, начал строиться в июле военными и гражданскими подрядчиками, но гражданских вскоре заменили недавно созданные строительные батальоны флота США (Seabees).
You are not the contractor.
Ты не на контракте.
I want to be a contractor.
Я хочу работать по контракту.
quot supplier or contractor quot (subparagraph (e))
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е))
After all, they are a government contractor.
Ведь они правительственные подрядчики.
Now that I'm sheriff, you're a contractor.
Теперь, когда я шериф, вы строительный подрядчик.
Should the current contractor be replaced after 31 May 1994, the equipment will be available for use by the new contractor.
В случае замены подрядчика после 31 мая 1994 года оборудование будет предоставлено для использования новому подрядчику.
Contractor Federlegno Arredo (Italy) in association with CAST (Italy)
Рослеспром и другие экспериментальные проекты Federlegno Arredo (Италия) совместно с CAST (Италия)
Simon the contractor, came the day after you left.
А Семен рядчик на другой день вашего отъезда пришел.
The primary contractor is China Railway Construction Corporation (CRCC).
Подрядчик сооружения системы China Railway Construction Corporation (CRCC).
equipment for use by the contractor 46 000 000
оборудования для использования подрядчиком 46 000 000
In fact I told the contractor to go ahead.
Нет, более того, я дал добро подрядчику.
One of the consortium members must act as Contractor.
Один из членов консорциума должен выполнять функции Подрядчика.
OIOS found that the contractor had not complied with the terms and conditions of the contract pertaining to general obligations of the contractor and claims .
УСВН установило, что подрядчик не соблюдает условия контракта, касающиеся общих обязательств подрядчика и выставления счетов .
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a tender submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не ведется никаких переговоров в отношении тендерной заявки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
No negotiations shall take place between the procuring entity and a supplier or contractor with respect to a quotation submitted by the supplier or contractor.
Между закупающей организацией и поставщиком (подрядчиком) не проводится никаких переговоров в отношении котировки, представленной данным поставщиком (подрядчиком).
During the current period, it is proposed to use the same contractor for these infrastructure projects as the contractor had delivered services efficiently and economically.
В текущий период для осуществления этих проектов, касающихся объектов инфраструктуры, предлагается использовать того же подрядчика, поскольку он предоставлял услуги эффективно и экономично.
The contractor was right there, but he didn t do anything.
Подрядчик увидел это, но ничего не предпринял.
The main contractor of the project is Mitsubishi Heavy Industries.
Основным контрактором по работе над самолетом является компания Mitsubishi Heavy Industries.
This table should be updated and corrected by the contractor
Эта таблица должна быть обновлена и скорректирована нанятым экспертом.
God, I had a horrible contractor. or maybe you say,
Какой кошмар, у меня просто ужасный подрядчик . Или, может, вы скажете
information about the Contractor (the company's name and registration number)
Информацию о предприятии (название, регистрационный номер)
The Contractor manages the grant on behalf of the consortium.
Подрядчик распоряжается средствами гранта от имени консорциума.
The claimant (main contractor) appealed against the decision of a lower court, which had referred various disputes between the claimant and the respondent (sub contractor) to arbitration.
Истец (основной подрядчик) опротестовал решение суда низшей инстанции, который постановил переадресовать спор между истцом и ответчиком по различным вопросам в арбитраж.
DR No. In fact I told the contractor to go ahead.
Д.Р. Нет, более того, я дал добро подрядчику.
Construction began in August 2011 with Mace as the lead contractor.
Строительство велось с августа 2011 года по май 2012 года.
IS3.68 The new contractor at Headquarters started operations in April 2003.
РП3.68 Предоставление услуг новым подрядчиком в Центральных учреждениях началось в апреле 2003 года.
So we were in this meeting and the contractor literally said,
Итак, вернемся к той встрече с подрядчикам, он сказал
Do what you can. , so the contractor does what they can
Сделайте, что возможно . И подрядчик делает, что может.
The equipment was purchased by representatives of the contractor in Europe.
Оборудование было куплено представителями исполнителя проекта в Европе.
You'll be the biggest contractor in the business, I bet you.
Вы будете лучшим подрядчиком в этом месте, могу поспорить.
Margaret married the insurance salesman my sister, Rose, married the contractor.
Маргарет вышла замуж за страхового агента. Моя сестра Роуз вышла замуж за подрядчика.
Côte d'Ivoire also, in late 2002, paid for two BAC 167 Strikemasters from Jean Jacques Fuentes, a French private military contractor, who covertly obtained them via a circuitous route that included Malta.
Также в конце 2002 года Кот д'Ивуар заплатил за два самолета BAC 167 Страйкмастерс , предоставленные Жан Жаком Фуэнтесом, французским частным торговцем военной техникой, который получил их обходным путем, в частности через Мальту.
The requirement for this type of equipment is now reduced considerably, since the ration contractor will provide cool rooms and freezer food storage for the military units down to the battalion level.
В настоящее время потребности в этом виде оборудования значительно снизились, поскольку подрядчик по продовольственному снабжению обеспечит хранение продуктов в холодильных и морозильных камерах для военных подразделений вплоть до уровня батальона.
The requirement for this type of equipment is now considerably reduced, since the ration contractor will provide cool rooms and freezer food storage for the military units down to the battalion level.
В настоящее время потребности в этом виде оборудования значительно снизились, поскольку подрядчик по продовольственному снабжению обеспечит хранение продуктов в холодильных и морозильных камерах для военных подразделений вплоть до уровня батальона.
Whilst the existing contractor performed the agreed duties for which payments had been made, the new contractor was paid approximately 48,521 for July and August without performing any services.
В то время как прежний подрядчик выполнял все свои обязательства по соглашению, которые были уже оплачены, новый подрядчик за июль и август получил примерно 48 521 долл. США без предоставления каких либо услуг.

 

Related searches : Specialist Contractor - Federal Contractor - Installation Contractor - Roofing Contractor - Contractor Safety - Approved Contractor - Defence Contractor - Lead Contractor - Contractor Fee - Waste Contractor - Contractor Services - Stand Contractor