Translation of "milk wagon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My son just put me on the milk wagon.
Мой сын заставил меня пить молоко.
Wagon?
Фургон?
Milk, milk, milk, milk, milk not milk.
Молоко, молоко, молоко, молоко, молоко НЕ молоко.
Covered Wagon.
Крытый фургон .
Why? Milk, milk, milk, milk, milk not milk.
Молоко, молоко, молоко, молоко, молоко НЕ молоко.
And zebra milk and rhinoceros milk, hippopotamus milk, camel milk, deer milk, antelope milk, horse milk, pig milk, dog milk and cat milk.
И молоке зебры, носорога, бегемота, верблюда, оленя, антилопы, лошади, свиньи, собаки и кошки.
Wagon I (ca.
Вагон I (ок.
Wagon II (ca.
Вагон II (ок.
THE LAST WAGON
Последняя карета
Hello, crash wagon.
Вызываю поисковую машину, вы слышите меня?
Hello, crash wagon.
Приём.
On the wagon.
В фургон.
It's your wagon.
Это Ваш фургон.
The Concours Estate Wagon was one of four distinct Chevelle wagon models.
Универсал Concours Estate являлся одним из четырёх универсалов в линейке Chevelle.
Remember there is soy milk and rice milk, almond milk, hemp milk, coconut milk, oat milk, hazelnuts milk.
Помните, что есть соевое, рисовое, миндальное молоко, конопляное, кокосовое, овсяное, и ореховое молоко.
Get inside the wagon.
Полезай в повозку.
All I get is milk, milk, milk.
Все, что я получаю молоко, молоко, молоко.
That same year, station wagons arrived, called the Ranch Wagon and Ranch Custom Wagon.
и универсалы, обозначавшиеся Ranch Wagon и Ranch Custom Wagon.
Tom fell off the wagon.
Том ушел в запой.
Hold on there, wagon wheel.
Постой, паравоз.
I'm on the water wagon.
Я больше не пью.
I'll fix your wagon. Hey.
Если хочешь, я могу стянуть для тебя четвертак.
Take him to the wagon.
Да, сэр. Увести его!
Get in the wagon, son.
Полезай в кузов, сынок.
Get in the wagon, Mia.
Полезай в повозку, Миа.
My milk... My milk...
Молоко , молоко ...
But if you want to include some kind of milk in your diet like I do, let me reiterate the good news soy milk, rice milk, almond milk, hemp milk, coconut milk, oat milk, hazelnuts milk.
Но если вы хотите включить молоко в свое питание, как это делаю я, позвольте повторить хорошую новость соевое молоко, рисовое молоко, миндальное молоко, конопляное молоко, кокосовое молоко, овсяное молоко, молоко из фундука.
He noticed that when he pulled the wagon, the ball went to the back of the wagon.
Он заметил, что когда он тянет тележку, мяч в ней откатывается назад. Он спросил отца
A wagon in a Saigon road.
Повозка на дороге в Сайгон.
My father is on the wagon.
Мой отец в фургоне.
Want anything from the supply wagon?
Вам нужно еще что то из фургона?
All right, send a wagon through...
Хорошо, пришлите фургон в...
Is Becky Thatcher in your wagon?
Она не у вас?
A big wagon, and she's fast.
Большущая и быстрая.
Oh, I've gone on the wagon.
Я бросил пить.
Somebody thought they saw his wagon.
Коекто думает, что видел его фургон.
What's he doing on that wagon?
Что он делает в фургоне?
You stay with the wagon, Clete.
Отставайся с фургоном, Клит.
From strawberry milk to chocolate milk
от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра.
Using the wheelbase that was introduced for the 1977 model year, the wagon was called the Roadmaster Estate Wagon.
Buick Roadmaster Estate Wagon использовал 2940 миллиметровую колёсную базу от Estate Wagon 1977 года, вследствие чего и получил данное имя.
Next to the wagon the helicopter pilots.
У вагончика люди, вертолетчики.
Lada Kalina Cross wagon debuted in 2014.
В 2014 году стартовало серийное производство универсала Lada Kalina Cross.
You guys can follow the wagon down.
Вы, парни, следуйте за машиной вниз.
No, I'm on the wagon for life.
Я бросил пить.
You know I'm on the wagon again.
Я снова в завязке.

 

Related searches : Police Wagon - Paddy Wagon - Patrol Wagon - Wagon-lit - Ice Wagon - Ice-wagon - Hopper Wagon - Tea Wagon - Wagon Train - Covered Wagon - Railway Wagon - Coaster Wagon