Translation of "minced ginger" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's Ginger . | Рыжик! . |
Ginger ale? | Хорошо. |
Giddyup Ginger. | Пошел, Джинджер! |
Thank you Ginger. | Спасибо, Джинджер. |
Next is Ginger Cheshire. | Следующий Джинжер Чешир. |
Cassumunar ginger br Syn. | Cassumunar ginger br Syn. |
Next is Ginger Cheshire. | Следующий Джинжер Чешир. |
Let it be, Ginger. | Не нужно, Рыжик. |
Well .. get on Ginger! | Ну, пошел, Джинджер! |
Bread, scones, ginger cakes. | Хлеб, булочки, кексы. |
Ginger ale and grape juice. | Имбирный эль и виноградный сок. |
Ginger ale and grape juice? | Имбирный эль и виноградный сок? |
Bottle of ginger ale, please. | Имбирный эль. |
This is not ginger but me ... | Это вовсе не Рыжик, а я ... грустно |
Yeah, ginger ale and grape juice. | Да, имбирный эль и виноградный сок. |
Ginger Baker's Air Force In 1970 Baker formed, toured and recorded with fusion rock group Ginger Baker's Air Force. | Затем в январе 1970 года организовал в рамках стиля рок фьюжн коллектив Ginger Baker's Air Force. |
This is not Ginger but me Belonosov! | Это вовсе не Рыжик, а я Белоносый! смеется |
Would you make that ginger ale please? | Принесите имбирного пива. |
Would you like a ginger ale, dear? | Будете имбирный эль, дорогая? |
A ginger ale for Miss Stewart please. | Имбирный эль для мисс Стюарт, пожалуйста |
I cooked it with seaweed and ginger. | Приготовил её с морскими водорослями и имбирём. |
My characters also drank a lot of ginger beer because the characters in the British books I read drank ginger beer. | Мои герои так же пили очень много имбирного пива поскольку персонажи в английских книгах, которые я читала обычно пили имбирное пиво. |
My characters also drank a lot of ginger beer, because the characters in the British books I read drank ginger beer. | Мои герои также пили много имбирного эля, ведь персонажи английских книг, которые я читала, обычно пили имбирный эль. |
Ginger is very useful in the winter period. | Имбирь очень полезен в зимний период. |
Breggin, P. R. and Ginger, G. R. (1998). | and Ginger, G.R. |
Must be .. or Ginger never would have stopped. | Должно быть! А то Джинджер бы не остановился. |
That's pretty hot ginger ale you're mixing up. | Довольно горячая смесь. |
5. About 2 inch chunk of fresh peeled ginger | 5. очищенный корень имбиря длиной около 5см |
There will they drink a cup flavoured with ginger | И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем |
There will they drink a cup flavoured with ginger | Будут поить там чашей, смесь в которой с имбирем |
There will they drink a cup flavoured with ginger | Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем, |
There will they drink a cup flavoured with ginger | В саду праведников будут поить напитком, смешанным с чем то, по вкусу напоминающим имбирь, |
There will they drink a cup flavoured with ginger | В том саду те девы напоят их из чаши напитком , настоянным на имбире, |
There will they drink a cup flavoured with ginger | И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря |
There will they drink a cup flavoured with ginger | Там их будут поить из чаши, питьем, которому приправой будет инбирь, |
We can use it to represent ginger bread house. | Мы можем использовать кубик как пряничный домик. |
A ginger ale for her, a brandy for me. | Эль для нее и бренди для меня. |
It should have been ginger ale, or even beer. | Это должно было быть лимонад или пиво. |
In 1928, H. B. Maitland and M. C. Maitland grew vaccinia virus in suspensions of minced hens' kidneys. | В 1928 году Г. Б. Мэйтланд и М. К. Мэйтланд вырастили вирус осповакцины на суспензии из измельчённых куриных почек. |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | Будут поить там чашей, смесь в которой с имбирем |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | Поить их там будут из чаш вином, смешанным с имбирем, |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | В саду праведников будут поить напитком, смешанным с чем то, по вкусу напоминающим имбирь, |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | В том саду те девы напоят их из чаши напитком , настоянным на имбире, |
Therein they shall be served a cup flavoured with ginger, | И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря |
Related searches : Minced Onion - Minced Lamb - Minced Pork - Minced Chicken - Finely Minced - Minced Meat - Minced Beef - Minced Garlic - Minced Parsley - Minced Shallot - Minced Food - Coarsely Minced - Minced Fish