Translation of "mired in stagnation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mired - translation : Mired in stagnation - translation : Stagnation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
India appeared mired in stagnation. | Индия была в экономическом застое. |
Most of sub Saharan Africa, South America, the Middle East, and Central Asia are mired in stagnation or economic decline. | Большая часть расположенных к югу от Сахары стран Африки, а также Южной Америки, Ближнего Востока и Средней Азии находятся в состоянии застоя или экономического спада. |
Since 1991, Japan has been mired in what Harvard economist Alvin Hansen, a contemporary of Keynes, once described as secular stagnation. | Начиная с 1991 года, Япония оставалась в ловушке, которую гарвардский экономист Элвин Хансен, современник Кейнса, однажды назвал вековым застоем . |
After all, donor countries are mired in debt and stagnation, while some recipient economies are growing 5 7 times faster than they are. | В конце концов, страны доноры погрязли в долгах и стагнации, в то время как некоторые экономики получатели растут в 5 7 раз быстрее них. |
The problem was that the developed countries were still mired in recession and the developing countries, in stagnation brought on largely by an adverse external environment. | Проблема заключается в том, что развитые страны по прежнему сталкиваются со снижением объемов производства, а развивающиеся страны испытывают спад, вызванный главным образом неблагоприятными внешними условиями. |
The US became mired in Iraq. | США увязли в Ираке. |
Rural people became mired in squalor. | Сельское население Украины оказалось в тяжелейшем положении. |
Venezuela is mired in a dangerous stalemate. | Венесуэла увязла в опасном тупике. |
But these regions are nevertheless mired in recession. | Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде. |
Not stagnation! | Не застой! |
Russia s New Stagnation | Новый застой России |
Stagnation means regression. | Застой ведёт к упадку. |
First, the US and global economies remain mired in recession. | Во первых, США и мировая экономика все еще находятся в кризисе. |
Meanwhile, the Middle East remains a region mired in backwardness. | Тем временем, Ближний Восток остается регионом, погрязшим в отсталости. |
Since last Friday, Apatzingán is mired in fear and anxiety. | С прошлой пятницы Апатцинган находится в тревоге. |
Europe is mired in its oxymoronic commitment to expansionary fiscal austerity. | Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности экспансионистской налогово бюджетной экономии . |
China s statistical agency is still mired in communist input output accounting. | Статистическое агентство Китая все еще находится во власти коммунистического способа анализа входных и выходных данных. |
Indonesia and the Philippines are mired in political and economic instability. | Индонезия и Филиппины погрязли в политической и экономической нестабильности. |
Meanwhile, many of America s European allies are mired in economic malaise. | Между тем, многие европейские союзники США погрязли в экономическом кризисе. |
But much of central and western China is mired in poverty | Но бóльшая часть центрального и западного Китая погрязла в нищете |
Mexico is a country mired in the dark depths of corruption. | Мексика страна, глубоко погрязшая в коррупции. |
Stagnation is not stability. | Застой не является стабильностью. |
Having moved from stagnation to expectation, stagnation cannot again be allowed to take hold. | Перейдя от застоя к надежде, нельзя допустить возврата к первому. |
50 Technical Paper IV Settlements , in Stagnation or Revival? | 50 Technical Paper IV Settlements , in Stagnation or Revival? |
Stagnation is the main threat. | Застой это главная угроза . |
The Problem With Secular Stagnation | О проблеме длительного застоя в экономике |
Africa From Stagnation to Recovery. | Africa From Stagnation to Recovery. |
But these regions are nevertheless mired in recession. The global economy is in a pickle. | Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. |
SYDNEY Burma, once the richest country in Southeast Asia, today is mired in deep poverty. | СИДНЕЙ Бирма, которая когда то была самой богатой страной в Юго Восточной Азии, теперь завязла в глубокой бедности. |
Wim Duisenberg's appointment as first ECB president in May 1998 was mired in political controversy. | Назначение Вима Дуйзенберга на должность первого президента ЕЦБ в мае 1998 года сопровождалось серьезными политическими противоречиями. |
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself. | Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии. |
Economic stagnation remains a serious concern. | Экономический застой по прежнему вызывает серьезную озабоченность. |
1 World Bank, Stagnation or Revival? | 1 World Bank, Stagnation or Revival? |
75 World Bank, Stagnation or Revival? | 75 Публикация World Bank, Stagnation or Revival? |
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt. | Эти мыльные пузыри могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов. |
The main obstacle is that German politicians remain mired in a can t do mode. | Главным препятствием остается то, что немецкие политики увязли в режиме нельзя сделать . |
It provides substantial financing everywhere the most in the world for peoples mired in humanitarian crises. | Повсюду на большей территории планеты она предоставляет значительную финансовую помощь народам, погрязшим в гуманитарных кризисах. |
Simply put, much of the world is mired in conflict, with little hope of escape. | Попросту говоря, значительная часть мира увязла в конфликтах, и на их разрешение надежды мало. |
Economic stagnation has come to appear endless. | Экономическая стагнация стала казаться бесконечной. |
France was said to be to be a country mired in apathy and increasingly uninterested in politics. | Франция, по слухам, была страной, завязшей в апатии и все больше теряющей интерес к политике. |
Germany seems mired in passivity, as it did in the final years of Helmut Kohls long rule. | Кажется, что Германия опять увязла в пассивности, как в последние годы долгого правления Гельмута Коля. |
The hardest challenge will be for economies mired in oligarchic capitalism to accomplish a similar transition. | Самым трудным вызовом будет добиться подобного перехода экономическим системам, завязшим в олигархическом капитализме. |
Likewise, whereas Greece s nominal gross national product is at least growing, Japan remains mired in deflation. | К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по прежнему наблюдается дефляция. |
So, with emerging market economies from Russia to Brazil mired in recession, will the bubble burst? | Но поскольку развивающиеся страны от России до Бразилии погрузились в рецессию, лопнет ли теперь этот пузырь? |
Additional wage cuts will not help export oriented companies, which are mired in a credit crunch. | Дополнительное сокращение зарплат не поможет экспортно ориентированным компаниям, которые страдают от кредитного кризиса. |
Related searches : Mired In - Mired In Debt - Mired In Recession - Mired In Controversy - Mired In Poverty - Mired By - Become Mired - Get Mired - Mired Down - Mired Deep - Being Mired - Stagnation Point