Translation of "mischievous smile" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mischievous - translation : Mischievous smile - translation : Smile - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom gave Mary a mischievous smile. | Том улыбнулся Мэри озорной улыбкой. |
Smile smile smile Oh Lordy, smile, smile... smile! | Улыбка, улыбка, улыбка, О, боженька, улыбка, улыб ка! |
It's almost mischievous. | Почти озорной. |
He was mischievous. | Он был таким озорником. |
Then the little girl has a mischievous smile and she looks at the reporter and she goes, No, I think it's sixth grade. | (М) Девочка лукаво улыбнулась, посмотрела на журналиста (М) и ответила Нет, по моему, для шестого . |
One colleague from the Salk Institute described him as a brainstorming intellectual powerhouse with a mischievous smile... Francis was never mean spirited, just incisive. | Один коллега из Института Солка описал его как проводящую мозговой штурм интеллектуальную электростанцию с лукавой улыбкой... Фрэнсис никогда не был подл, он мог только острить. |
Please smile. Smile. Smile, Joey. | Пожалуйста, улыбнись, Джоуи. |
Keen on mischievous pranks, | Заходя всё дальше в своих шалостях, |
Keen on mischievous pranks, | Будучи озорником, |
Smile, always smile. | Улыбайтесь, улыбайтесь всегда |
It's a bit mischievous, actually. | как то лукаво заметил |
A benign but mischievous creature. | Мудрое, но крайне своенравное существо. |
Smile, little father. Smile. | Улыбнитесь, батюшка, улыбнитесь. |
Smile, smile, Miss, please! | Прошу вас, улыбнитесь. |
Help me against these mischievous people. | В ответ на искренние проповеди они сказали Навлеки на нас наказание Аллаха, если ты действительно говоришь правду . В конце концов, святой пророк отчаялся наставить их на прямой путь и понял, что они действительно заслуживают самой лютой кары. |
Help me against these mischievous people. | Помоги мне одержать верх над людьми, распространяющими нечестие! . |
Help me against these mischievous people. | Помоги мне против нечестивых людей! |
Help me against these mischievous people. | Окажи мне помощь против распутного народа! |
Help me against these mischievous people. | Помоги мне против народа развратного . |
Still as mischievous as ever, eh? | Шалунья. |
Smile. Smile. Open the mouths. | Улыбнитесь. Улыбнитесь. Покажите зубы. |
Smile Joey! You can smile. | Улыбнись, Джоуи, улыбнись. |
Lippi is actually being incredibely mischievous himself. | Липпи и сам написал очень озорную картину. |
Don't say anything, but smile ... always smile. | И не должен прозносить даже писка... но улыбайся, улыбайся постоянно. |
Smile. | Улыбочка. |
Smile. | Улыбайся. |
Smile. | Улыбнитесь! |
Smile. | Улыбайтесь! |
Smile! | Улыбнитесь! |
Smile! | Улыбнись! |
Smile. | Улыбку. |
Smile. | Улыбочку. |
Smile. | Улыбнись. |
Smile! | Ну же, улыбнитесь |
Smile. ... | Улыбочку. ... |
Smile! | Улыбочку! |
Smile. | Улыбнитесь. |
Smile! | Где улыбка? |
Smile .. | Улыбнись. |
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile. | Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присматривай за мальчиками, они непослушные. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присматривайте за мальчишками. Они те озорники. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присматривай за мальчишками. Они те озорники. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присмотри за мальчишками. Они ещё те озорники. |
Keep an eye on the boys. They're mischievous. | Присмотрите за мальчишками. Они ещё те озорники. |
Related searches : Mischievous Grin - Mischievous Personality - Mischievous Children - Warm Smile - Crooked Smile - Tight Smile - Winning Smile - Cheeky Smile - Smile Line - Nice Smile - Always Smile - Fake Smile