Translation of "mixed waste" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mixed municipal waste (household waste, etc.) generally follows the rules of waste to be disposed of (Art. 3 para 5WSR), giving authorities the power to refuse the transboundary shipment of mixed household waste.
На смешанный городской мусор (мусор домохозяйств и т. д.) обычно распространяются правила по отходам, предназначенным для уничтожения (Статья 3 часть 5 ПТО), что дает возможность органам власти отказать в трансграничной перевозке смешанных отходов домохозяйств.
For mixed waste, a similar legally enforceable obligation does not exist.
Для смешанных отходов равного по степени законного обязательства не существует.
For instance, mixed municipal waste is often classified as Class IV hazardous waste, and Russian Federation regulations permit the disposal of some hazardous class III and most hazardous class IV waste in municipal solid waste landfills.
К примеру, смешанные бытовые отходы считаются отходами класса опасности IV.
However, innovative technologies are being developed which can make use of mixed plastics waste (Box 8.6)
В целом, однако, представляется, что
To avoid the costs of sorting plastic waste, researchers in Ukraine developed a process for large scale manufacture of good quality plastic from mixed plastics waste.
Новый продукт отличается прочностью, легкостью, износоустойчивостью, водонепроницаемостью, т. е. является идеальным для производства черепицы.
Initially, the policy goal at the EU was to ensure proper collection of mixed waste and to assure safe landfilling.
Изначальная политическая цель в ЕС заключалась в обеспечении надлежащего сбора смешанных отходов в сочетании с безопасным захоронением.
Even though the Waste Framework Directive establishes a basic waste hierarchy, there are no legally binding and enforceable obligations to recover mixed solid waste in the Waste Framework Directive, nor in the Hazardous Waste Directive, as the hierarchy signifies only a political target and is not enforced through binding recycling recovery rates.
Экспорт отходов, предназначенных для переработки, за пределы территории ЕС, подлежит множеству ограничений, описание которых не входит в рамки данного исследования (Смотрите Статью 36 ПТО).
EBRD agreed to assist Bishkek in setting up a waste collection and disposal system on a mixed loan and grant basis.
ЕБРР согласился помочь Бишкеку в создании системы сбора и утилизации отходов на смешанной займо грантовой основе.
mixed
смешанный
Mixed
Открыть отдельное окно
The approach was subsequently adjusted to separate recyclable waste fractions from the mixed waste firstly, to increase recycling or resource recovery from wastes, and then to limit landfilling to non recyclable wastes only.
Этот подход впоследствии был скорректирован сначала от смешанных отходов отделяются утилизируемые фракции, чтобы повысить степень утилизации или регенерации ресурсов из отходов и ограничить захоронение только неутилизируемых отходов.
When such major investments are required, options should be considered not only to invest in new bins and trucks with compacting facilities, but also to include recycling and utilisation of the waste resources, e.g. waste bins for the separation of waste at source or trucks which are able to transport separately various recyclable waste materials in addition to collecting mixed waste.
Один такой пример баки для разделения отходов в пункте их происхождения и приобретение грузовиков, способных раздельно транспортировать различные утилизируемые отходы, а не только собирать смешанные отходы.
Mixed Project
Проект универсального диска
Mixed CD
Смешанный CD
Mixed number
Смешанный вид
Mixed number
Смешанная дробь
Mixed Letters
Перемешанные буквы
Mixed Precipitation
Смешанные осадки
American, mixed
Амеpиканские, смешанные
European, mixed
Евpопейские, смешанные
Jazz, mixed
Джазовые, смешанные
national waste management policy and waste management plans waste framework legislation sustainable waste management systems waste classification and inventory systems.
Национальную политику управления отходами и планы управления отходами Рамочное законодательство по отходам Системы устойчивого управления отходами Классификацию отходов и системы инвентаризации.
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste.
Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора.
Mixed results followed.
Эти действия принесли разные результаты.
mixed indent BOOL
mixed indent BOOL
Mixed Mode Type
Режим универсального диска
All Operations Mixed
Удалить последний множитель
I'm mixed up.
Я запутался.
E. Waste disposal and waste management
Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией
4.1.2.1 Hazardous Waste List Waste Catalogue
4.1.2.1 Перечень Каталог опасных отходов
Waste concerning existing waste management systems.
Управление отходами точках, если говорить о существующих системах управления отходами.
It's such a waste, a waste.
такая трата.
Nevertheless, the reaction from public seems to be mixed with some thinking that the initiative is good while others say that it's a waste of time.
Тем не менее, реакция общественности не однозначна одни положительно относятся к инициативе, другие же утверждают, что это пустая трата времени.
(f) Waste waste generation, treatment and disposal.
f) отходы образование, обработка и удаление.
You waste yours and I'll waste mine.
Тогда теряй своё время, а я буду терять своё.
One condition for the diversion of certain waste streams from landfills to other treatment modes is a priori separate collection of these waste streams or the ex post extraction of the waste streams from the mixed waste. With the level of technology progressing, such ex post sorting technology might soon be available and the introduction of elaborate separate collection schemes might be dispensable.
Условием отведения определенных потоков отходов от наземных свалок к другим режимам обработки должны стать изначальный раздельный сбор таких отходов или их фактическое изъятие из смешанного мусора.
waste
сбросfoundationslot hint
Waste.
Отходы.
The evidence is mixed.
Доказательства смешанные.
Image mixed by author.
Коллаж выполнен автором.
Images mixed by author.
Фото разных авторов.
Mixed by Tetyana Lokot.
Коллаж Татьяны Локоть.
Tom had mixed feelings.
У Тома были смешанные чувства.
I had mixed feelings.
Я испытывал смешанные чувства.
I have mixed emotions.
У меня смешанные чувства.

 

Related searches : Mixed Municipal Waste - Mixed Salad - Mixed Together - Mixed Greens - Mixed Emotions - Mixed In - Mixed Picture - Mixed With - Mixed Peel - Mixed Drinks - Mixed Signals - Mixed Evidence