Translation of "model based approach" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An iterative, statistically based approach will be used to construct the model. | При разработке модели будет использован итеративный, статистически обоснованный подход. |
The Neufeld approach (his attachment based developmental model) is based on the attachment theory formulated by John Bowlby. | Подход Ньюфелда (его концепция развития на основе привязанности) основан на теории привязанности Джона Боулби. |
Inherently concurrent As opposed to the previous approach based on composing sequential processes, the Actor model was developed as an inherently concurrent model. | В отличие от предыдущего подхода, основанного на комбинировании последовательных процессов, модель акторов была разработана как одновременная модель по своей сути. |
Community based approach | Подход, предусматривающий участие общин |
Model is based on reason. | Модель основана на логических умозаключениях. |
That approach is reflected in model A. | Этот подход отражен в модели А. |
He constructs what we call, remember, an agent based model, so remember, an agent based model. | Он использовал то, что мы называем, запомните, агентное моделирование, так, запомните, агентное моделирование. |
The first approach to model validation was to compare model results with observations the second approach was to compare a given model with other models. | Первым подходом к проверке моделей являлось сопоставление результатов моделей с данными наблюдений второй подход заключался в сопоставлении конкретной модели с другими моделями. |
Compositional model Zonnon uses a compositional inheritance model based on aggregation. | Zonnon использует композиционные модели наследования на основе агрегирования. |
This general quantity measurement approach can be based on either a cross commodity or a cross country regression model of trade. | В основу подхода на базе общей количественной оценки можно положить либо многотоварную, либо многострановую регрессионную модель торговли. |
Flow based model of computer hackers motivation. | Модель о мотивации хакера, основанная на потоке . |
A useful model for this approach is at hand. | Полезная модель для такого подхода находится под рукой. |
Applying a rights based approach to programming | Использование правозащитного подхода при разработке программ |
(a) model projects based on demand and needs | a) типовые проекты, основывающиеся на спросе и потребностях |
We use something broadly called model based design. | Мы пользуемся так называемым модельно ориентированном проектированием. |
And it is based on an old model. | И это основано на старой модели. |
(b) Case study model. The case study model is specific arms shipment transaction based. | b) Типовое тематическое исследование. |
An approach based on active participation was adopted. | Был избран подход, предполагающий активное и широкое участие в работе. |
Its operation is based upon a participatory approach. | Деятельность в рамках Программы осуществляется на основе принципа участия. |
The protocol operates based on the client server model. | Данный протокол работает по модели клиент сервер . |
Fox News's business model is based on confirmation bias. | Бизнес модель канала Fox News основана на нём. |
Knowles' Andragogical Model is also based on six principles. | Ноулз андрагогические модель также основана на шести принципах. |
This model is called 'Programme based Local Youth Policy'. | Это модель называется Программная местная молодежная политика . |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | Другая делегация высоко оценила применение подхода, основанного на соблюдении прав человека. |
The studies will require a specific country based approach. | При подготовке исследований нужно использовать подход, учитывающий специфические особенности конкретных стран. |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | Текст документа, принятого Советом, см. |
The results based approach to budgeting would improve efficiency. | Повысить эффективность финансового пла нирования поможет также подход, ориентированный на конкретные результаты. |
114. The participants proposed a new approach based on | 114. Участники предложили новую концепцию, основанную на следующих элементах |
(d) It should be based on a thematic approach . | d) она должна быть построена на основе тематического подхода quot . |
(d) It should be based on a thematic approach | d) она должна быть построена на основе тематического подхода |
Another area of debate was the best approach to adopt to migration a rights based approach or some other approach. | Еще одной спорной темой является выбор наиболее рационального подхода к миграционной проблематике, а именно, следует ли руководствоваться подходом, основанным на правах, или подходом, ориентированным на какие либо иные факторы. |
The Perl archive, CPAN, is based on the CTAN model. | Архив программ Perl, CPAN, основан на модели CTAN. |
HTSG (He,Torrance,Sillion,Greenberg), a comprehensive physically based model. | HTSG (He,Torrance,Sillion,Greenberg), всеобъемлющая физическая модель. |
OIOS developed an approach to self assessment, based on the concepts of results based budgeting. | УСВН разработало подход к самооценке, исходя из концепций составления бюджета, основанного на конкретных результатах. |
The human rights based approach to cooperation and gender equality | А. Подход к сотрудничеству и обеспечению гендерного равенства на основе уважения прав человека |
Towards a human rights based approach to sustainable debt management | Основанный на правах человека подход к обеспечению приемлемого уровня задолженности |
The experimental approach based on extrabudgetary financing had not worked. | Экспериментальный подход, основанный на внебюджетном финансировании, не принес ожидаемых результатов. |
Even from the same maker or based on the same model. | Даже от того же производителя или основанные на одной и той же модели. |
In 1994 Märklin acquired a Nuremberg based model train manufacturer Trix. | В 1997 году Märklin приобрела ранее независимого конкурента Trix из Нюрнберга. |
The ASP was based on the Smith Wesson Model 39 pistol. | Конструкция основана на пистолете Smith Wesson Model 39. |
This example also helps illustrate the difference between a rule based approach and a brute force approach. | Данный пример помогает продемонстрировать разницу между методом, основанным на правилах, и методом грубой силы . |
Such an approach has been noted to have several desirable characteristics that the indicators based approach lacks. | Такого рода подход, как отмечалось, имеет несколько желательных характеристик, не свойственных для подхода, основанного на показателях. |
It could be developed and refined into a model similar to the Donor Assistance Database (DAD) being used to track tsunami aid and should follow a results based approach. | Она может быть разработана и превращена в модель, аналогичную Базе данных о донорской помощи (БДДП), которая используется для отслеживания помощи жертвам цунами и должна функционировать на основе подхода, ориентированного на результаты. |
(a) The use of a human rights based approach, based on the United Nations agencies' Stamford Consensus | a) применение подхода на основе прав человека, исходя из стэнфордского консенсуса учреждений Организации Объединенных Наций |
Model based Models are developed using data mining, machine learning algorithms to find patterns based on training data. | Модели разрабатываются с использованием интеллектуального анализа данных, алгоритмов машинного обучения, чтобы найти закономерности на основе обучающих данных. |
Related searches : Model-based Approach - Model Based - Based Approach - Model Approach - Approach Model - Model Based Definition - Rate Based Model - Agent Based Model - Model Based Control - Model-based Design - Model Based Development - Commission Based Model - Model Based Testing - Subscription Based Model - Model Based Programming