Translation of "mortgage securitization" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Mortgage - translation : Mortgage securitization - translation : Securitization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible.
Секьюритизация сделала реструктуризацию долга трудной, если не невозможной.
Blame should go to the phenomenon of securitization.
Винить нужно феноменон ampquot секьюритизацииampquot .
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities.
Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов.
Mortgage on Tara.
Закладную на Тару.
Sign the mortgage.
Подпиши закладную.
The mortgage broker connects the family to a lender who gives them a mortgage.
Кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным, который дает им ипотечный договор.
This is the Benson mortgage.
Залог Бенсона.
You could mortgage this house.
Вы можете заложить дом!
You've heard about the mortgage?
Так вы знаете о закладной?
Your father holds the mortgage?
У вашего отца?
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage
Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. Семья покупает большой дом!
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage
Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию.
But there remain little new securitization and bank debt offerings without government backup.
Но остается мало новой секьюритизации и предложений банковских долгов без правительственной поддержки.
Policy enhancements have been made to mortgage portability, second homes and mortgage qualification for self employed borrowers.
Были внесены существенные улучшения в систему перевода ипотечных ссуд и предоставления ипотечных ссуд под вторичное жилье и ссуд лицам, занимающимся индивидуальным трудом, желающим получить такую ссуду.
The mortgage procedure is rather complicated.
Ипотечная процедура является довольно сложной.
Think Enron, Madoff, the mortgage crisis.
Вспомните Энрон , Мэдоффа, ипотечный кризис.
Central Mortgage Agency Director Yevgeny Shubin
Рассказывает директор центрального ипотечного агенства Евгений Шубин
It was lost on a mortgage.
Такдом ушёл по закладной?
Moreover, securitization contributed to bad lending in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
In the last quarter of 2007 alone, Mexican issuers sold 1.5 billion in new mortgage backed securities a significant portion of 4.4 billion outstanding with only a slight drop in prices to reflect globally induced risk, according to the publication Asset Securitization Report .
В Мексике, благодаря созданию рынка ценных бумаг жилищной ипотеки в 2003 году, рынок недорогого и среднего по стоимости жилья быстро вырос.
Before securitization, banks typically held mortgages now they could get them off their books.
До секьюритизации банки обычно держали закладные теперь они могли снять их со своих бухгалтерских книг.
The Central Mortgage Office, which was established on 29 September 1997, became the administrator of the Mortgage Register.
Ведение ипотечного регистра было поручено Центральному управлению ипотек, созданному 29 сентября 1997 года.
In addition to the notary and the Central Mortgage Office, a mortgage judge is also involved in the process.
Помимо нотариуса и Центрального управления ипотек, в этом процессе участвует и судья по ипотекам.
Getting it to extend T.C.'s mortgage.
Все завязано на залог ранчо Т.С.
Second, the securitization model is badly broken and not likely to be replaced anytime soon.
Во вторых, модель секьюритизации сильно разрушена, и маловероятно, что ее заменят в ближайшее время.
Mortgage banks kept some claims on their books, but sold most of them to investment banks as mortgage backed securities.
Ипотечные банки имели некоторое количество исков в своих бухгалтерских книгах, но большинство данных исков они продавали инвестиционным банкам в качестве ценных бумаг, обеспеченных зак адными .
First, it provides for the maintenance of the Mortgage Register by the Central Mortgage Office and subject to prior judicial approval.
Во первых, в законе говорится, что ипотечный регистр ведется Центральным управлением ипотек, которому требуется предварительное согласие судебных органов.
UBS had gaps in its US mortgage products.
У UBS были провалы в американских ипотечных продуктах.
The Mortgage Register, which is a public register.
ипотечный регистр, являющийся государственным регистром.
But I hold sort of a first mortgage.
Ќо у мен есть чтото вроде права на первую закладную.
I'll wager you're the man with the mortgage.
Готов поспорить, закладная у вас.
My old man happens to own the mortgage...
Закладная у моего отца...
It wouldn't be a church without a mortgage.
К тому же, какая церковь без закладной?
You'll need a mortgage 60, 70 a month.
Нужно будет платить проценты 60 70 в месяц. Ты один, без какойлибо ответственности.
I'll even be done with the mortgage soon.
Скоро я закончу платить за дом. У меня всё есть
Thought my niece had a mortgage on him.
Думаю, что моя племянница имеет закладные от него.
Securitization, with all of its advantages in sharing risk, has three problems that were not adequately anticipated.
У секьюритизации со всеми ее преимуществами в плане совместного разделения риска есть три проблемы, которые в достаточной мере не предвиделись.
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways.
Или конфликты могут быть ограничены путем регулирования сферы деятельности финансовых учреждений.
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways.
Например, управление активами, распределение, андеррайтинг, а также секьюритизация и торговля собственностью могли бы быть разделены различными способами.
Globalization implies that America s mortgage problem has worldwide repercussions.
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия.
The current crisis originated in the subprime mortgage market.ampnbsp
Сегодняшний кризис начался на ипотечном рынке.
The issue centres on the sale of mortgage securities.
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций.
Credit card, electronic wallets, mortgage back security stock options.
Кредитные карты, электронные деньги, залоговые ипотечные бумаги и т.д.
It wasn't anybody's till you paid off the mortgage.
Он не был мой, пока не расплатилась с ипотекой.
I mean, that someone might melt or mortgage it.
Я имею в виду, что коекто мог переплавить или заложить его.

 

Related searches : Asset Securitization - Securitization Vehicle - Securitization Positions - Securitization Law - Synthetic Securitization - Securitization Exposure - Securitization Transactions - Securitization Program - Loan Securitization - Securitization Company - Securitization Market - Securitization Business - Securitization Income