Translation of "multinationals outsource" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Multinationals outsource - translation : Outsource - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Multinationals are protecting human rights. | транснациональные корпорации защищают права человека. |
(a) Continue to outsource small capitalization equity investments. | a) продолжать практику передачи во внешнее управление инвестиций в акции с низким уровнем капитализации. |
Multinationals from Developing Countries (Lexington, DC Heath). | Multinationals from Developing Countries (Lexington, DC Heath). |
It's crazy. Multinationals are protecting human rights. | Это безумие транснациональные корпорации защищают права человека. |
And so we allowed multinationals into India. | И вот мы пригласили в Индию международные компании. |
Third world multinationals A growing force in international relations. | Third world multinationals A growing force in international relations. |
I make a rural woman to compete with multinationals. | Я сделал так, чтобы сельские жительницы могли конкурировать с корпорациями. |
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning. | Вместо этого они часто привлекают третьих лиц для выполнения такой работы, как покупка продуктов, приготовление пищи и уборка. |
Companies, especially multinationals, use them to plan, strategize and compete. | Компании, особенно многонациональные, используют эти ресурсы для планирования, разработки стратегий и ведения конкурентной борьбы. |
They could outsource all their problems protection from predators, food finding, health maintenance. | Они смогли аутсорсить все их проблемы защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание. |
Foreign investment also included multinationals like General Motors and Dole Fruit. | Иностранные инвестиции также вносят и транснациональные корпорации, такие как General Motors и Dole Fruit. |
Third World Multinationals The Rise of Foreign Investments from Developing Countries. | Third World Multinationals The Rise of Foreign Investments from Developing Countries. |
They could outsource all their problems protection from predators, food finding ... (Laughter) ... health maintenance. | Они смогли аутсорсить все их проблемы защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание. |
In Tamir Agmon and Charles P. Kindleberger (eds.), Multinationals from Small Countries. | In Tamir Agmon and Charles P. Kindleberger (eds. ), Multinationals from Small Countries. |
) Multinationals from the South, St. Martins Press New York, pp. 15 47. | ) Multinationals from the South, St. Martins Press New York, pp. |
42. quot Multinationals and International Law quot , Georgia University Law School (1985). | 42. quot Многонациональные корпорации и международное право quot , юридический факультет Университета Джорджии (1985 год). |
According to Blinder, governments should encourage education for jobs that are harder to outsource overseas. | Согласно Блайндеру, правительства должны поощрять обучение профессиям, работу по которым труднее перевести в другие страны. |
At this stage, the ABS intends to outsource both the Internet application and the infrastructure. | На настоящем этапе АБС намерено использовать Интернет приложение и инфраструктуру на условиях аутсорсинга. |
Companies quite often tried to outsource the task of building and fine tuning the system. | Компании довольно часто пытались перепоручить сторонним организациям задачу по созданию и отладке системы. |
So will companies, both multinationals and Chinese, leave for Vietnam, Bangladesh, or Mozambique? | Так переместятся ли компании, как многонациональные, так и китайские во Вьетнам, Бангладеш или Мозамбик? |
They will also have to learn from the past mistakes of other multinationals. | Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями. |
Or how the exploitation of Africa s natural resource benefits only banks and multinationals! | От освоения природных ресурсов выигрывают только банки и транснациональные корпорации! |
Third World multinationals A growing force in international relations , International Studies Quarterly 26 (3). | Third World multinationals A growing force in international relations , International Studies Quarterly 26 (3). |
) The New Multinationals The Spread of Third World Enterprises, John Wiley Sons New York. | ) The New Multinationals The Spread of Third World Enterprises, John Wiley Sons New York. |
Innocent Colombians are continuing to lose their lives in the fight against evil multinationals. | Невинные граждане Колумбии продолжают гибнуть в борьбе против зловещих многонациональных преступных синдикатов. |
Dunning, J. H. (1986) The investment development cycle and Third World multinationals , in Khan (ed. | Dunning, J. H. (1986) The investment development cycle and Third World multinationals , in Khan (ed. |
It is becoming common for companies and multinationals to sub contract work for home production. | В последнее время компании и фирмы заключают субконтракты, предусматривающие надомное производство. |
Special effort will be needed to guard against multinationals apos transferring their polluting industries offshore. | Особые усилия необходимо будет приложить для того, чтобы предотвратить оффшорный перевод многонациональными корпорациями своих предприятий, загрязняющих окружающую среду. |
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it. | Во первых, если вы повторно бизнеса , которая хочет аутсорсинг рабочих мест, вы не должны т получить налоговый вычет за это. |
Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors. | На деловой активности от микропредприятий до многонациональных корпораций в значительной степени сказываются факторы здравоохранения, безопасности и экономического развития. |
Tolentino, Paz Estrella E. (1993) Technological Innovation and Third World Multinationals, London and New York Routledge. | Tolentino, Paz Estrella E. (1993) Technological Innovation and Third World Multinationals, London and New York Routledge. |
But at this stage we do not support any activities by multinationals in the Timor Sea. | Однако на данном этапе мы не поддерживаем никакую деятельность многонациональных корпораций в Тиморском море. |
(a) Outsource a part of equity investments and utilize index tracking management in the developed markets for better risk control | a) передать во внешнее управление часть инвестиций в акции и использовать на рынках развитых стран методику управления инвестициями с отслеживанием движения биржевых индексов для обеспечения более надежного регулирования рисков |
So, if you outsource the least sophisticated jobs, at some stage, the next step of the ladder has to follow. | Итак, если вы передаёте на аутсорсинг наименее сложную работу, на определённом этапе должна последовать следующая ступенька лестницы. |
Ask any leftist activist, and the IMF competes with greedy multinationals as the lowest form of life. | Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами. |
On social media Tanzanians wondered how the two multinationals had managed to strike such a good deal. | В соцсетях жители Танзании не переставали удивляться, как двум корпорациям удалось заключить такую удачную сделку. |
Jr. (1983) Third World Multinationals The Rise of Foreign Investment from Developing Countries, MIT Press Cambridge, Mass. | (1983) Third World Multinationals The Rise of Foreign Investment from Developing Countries, MIT Press Cambridge, Mass. |
German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging market and domestic demand. | Немецкие транснациональные корпорации, такие как Siemens и Daimler, неуклонно увеличивают инвестиции, чтобы удовлетворить спрос как развивающихся рынков, так и внутреннего рынка. |
What communism failed to provide modern management, new technologies, and marketing know how was what multinationals could offer. | Транснациональные корпорации принесли с собой именно то, чего не смог дать коммунизм, современное управление, новые технологии и ноу хау в области маркетинга. |
The FAS concluded that all companies, including multinationals, must comply with the law on the protection of competition. | В ФАС заключили, что закон о защите конкуренции должны соблюдать все компании, в том числе транснациональные корпорации. |
We wanted to include interviews with all the major coffee multinationals Kraft, Nestle, Proctor Gamble, Nestle and Starbucks. | Мы хотели включить интервью со всеми основными кофейными транснациональными корпорациями Kraft, Nestle, Proctor Gamble, Nestle и Starbucks. |
Jr. (1983). Third World Multinationals The Role of Foreign Direct Investment from Developing Countries (Cambridge, MA MIT Press). | Third World Multinationals The Role of Foreign Direct Investment from Developing Countries (Cambridge, MA MIT Press). |
Kumar, K. and M. McLeod (1981), (eds.) Multinationals from Developing Countries, Lexington Books Lexington, Mass D. C. Heath. | Kumar, K. and M. McLeod (1981), (eds. ) Multinationals from Developing Countries, Lexington Books Lexington, Mass D. C. Heath. |
Small firms have different interests from large multinationals in areas such as labor relations, tax policy and health care. | Интересы малых компаний отличаются от интересов международных гигантов в таких сферах как трудовые отношения, налоговая политика и в вопросах здравоохранения. |
Foreign companies know that if they outsource any high tech process to China, they might as well publish their blueprints on the Internet. | Иностранные компании знают, что если они перенесут любое высокотехнологичное производство в Китай, они с таким же успехом могут опубликовать свои схемы и чертежи в интернете. |
Related searches : Major Multinationals - Global Multinationals - Large Multinationals - Western Multinationals - Emerging Multinationals - Outsource Provider - Outsource Vendor - Outsource From - Outsource Production - Outsource Company - Outsource Services - Outsource Work - Outsource The Rest