Translation of "murderous" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Murderous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You murderous tramp! | Ты подлая шлюха! |
His murderous gaze frightened her. | Её напугал его кровожадный взгляд. |
His murderous gaze frightened her. | Ей стало страшно от его убийственного взгляда. |
Boy, what a murderous day. | Ну и духотища. |
What a murderous thug I look. | Я тут похож на громилу. |
Why, that man was positively murderous. | Этот человек это нечто убийственное. |
At its worst, intolerance is literally murderous. | В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально. |
On the contrary, he boasts of his murderous attacks. | Наоборот, он злорадствует по поводу совершенных им убийств. |
Meat is the new asbestos more murderous than tobacco. | Мясо это новый асбест смертоноснее, чем табак. |
Todd is now a murderous vigilante known as the Red Hood. | Тодд теперь стал убивающим виджиланти, известным под именем Красный колпак. |
A mere mention of his name and I feel positively murderous. | Когда я слышу его имя, у меня убийство на уме. |
Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog. | Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман. |
Makhar, then three, escaped, but Alyona's mother and sister died in the murderous carnage. | Махар, которому было тогда три года, спасся, но Алёнины мать и сестра погибли в смертельной бойне. |
They worship at the same altar, apostles of the same murderous god, whoever he is. | Они преклоняются перед одним и тем же алтарем, поклоняются апостолам одного и того же кровавого бога, кто бы он ни был. |
NEW YORK When incompetence in the Kremlin turns murderous, its incumbents can begin to tremble. | НЬЮ ЙОРК Когда некомпетентность в Кремле оказывается убийственной, его занимающие начинают дрожать. |
The boy who survived despite having been trapped at the feet of a murderous terrorist | Мальчик, который выжил, несмотря на то, что находился у ног террориста убийцы |
We call for immediate intervention to put an end to this murderous Israeli mine machine. | Мы призываем ее немедленно вмешаться и остановить эту смертоносную израильскую минную машину. |
After all, no army can be held accountable for the murderous actions of an insane man. | В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком. |
Whether it involved absolute loyalty or murderous rivalry, traditional politics was rarely divorced from personal passion. | Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей. |
The Palestinians have a difficult history one of internal disunity and murderous internecine conflict to overcome. | Палестинцам нужно преодолеть тяжелое наследие истории истории внутренних разногласий и кровавых междоусобных конфликтов. |
Her group monitors and documents the often murderous collusion of right wing paramilitaries and Colombia s army. | Ее группа специалистов фиксировала и документировала часто убийственные сговоры парламентариев правого крыла и армии Колумбии. |
And so there's what appears to be a drug induced amnesia of the original murderous episode. | Наступает состояние медикаментозной амнезии настоящего преступления. |
The only people who seem to have benefited from this democratic division are the murderous Tamil Tigers. | Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были тамильские тигры . |
The only people who seem to have benefited from this democratic division are the murderous Tamil Tigers. | Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были тамильские тигры . |
But the more important issue is to identify the preachers of hate and stop their murderous incitement. | Но более важная проблема состоит в том, чтобы идентифицировать проповедников ненависти и остановить их смертоносное подстрекательство. |
And this is how the murderous regime will ultimately win, regardless of what political change awaits Syria. | И именно так кровавый режим в конце концов победит, независимо от политических изменений, ожидающих Сирию. |
It begins in 1937, with Indiana battling the murderous ghost of Baron Seamus Seagrove III in Scotland. | Действие начинается в 1937 года, когда Индиана борется с призраком барона Шеймуса Сигроува III в Шотландии. |
We deplore the continuation of this fratricidal, murderous war, sustained by the intransigence and rigidity of UNITA. | Мы глубоко сожалеем о продолжении этой братоубийственной, кровопролитной войны, идущей из за непримиримости и негибкости УНИТА. |
If both sides can stifle their murderous deviances, the hope of cultural and political reconciliation will be reborn. | Если обе стороны смогут сдержать свои поползновения к насилию, надежда на примирение культур и политических систем возродится вновь. |
The Sunnis will go on with their murderous attacks on Shias, Kurds, and the US led military coalition. | Сунниты будут продолжать свои жестокие нападения на шиитов, курдов и руководимую США военную коалицию. |
Compared to Saddam Hussein's murderous old regime at Abu Ghraib, of course, American prisons are relatively well managed. | По сравнению со старым кровавым режимом Саддама Хусейна в Абу Грейбе, можно сказать, что американские тюрьмы содержатся достаточно хорошо. |
The conclusion of Elie Barnavi s recent essay Les religions meurtrières ( Murderous religions ) is entitled Against the dialogue of civilizations. | Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrières ( Убийственные религии ) озаглавлено Против диалога цивилизаций . |
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement. | Эти инспекторы джентльмены не могут понять один фундаментальный момент чтобы разоружить погрязший в душегубстве и убийствах режим, требуется строгое принуждение. |
The US was far from consistent or perfect in this process, sometime to murderous effect in places like Vietnam. | Конечно, США не были всегда последовательны или безупречны в этих процессах, в частности, участвуя в кровопролитной войне во Вьетнаме. |
As weapons of mass destruction fall into more hands, even small conflicts can threaten to take on murderous proportions. | По мере того, как оружие массового уничтожения попадает в руки все большего количества людей, даже малые конфликты могут принять смертельно опасные масштабы. |
27. Unfortunately terrorist organizations opposed to the peace process had carried out numerous murderous acts during the previous year. | 27. Оратор с сожалением отмечает, что в течение прошедшего года террористические организации, противостоящие мирному процессу, совершили немало убийств. |
After the first turbulent and murderous years of the Iranian revolution, the last few years have shown some remarkable developments. | После первых бурных и смертоносных лет иранской революции, последние несколько лет принесли некоторые заметные достижения. |
Miraculous Georgy Farniyev was trapped at the foot of a murderous terrorist during the siege but still managed to survive | Невероятно Георгий Фарниев находился у ног террориста убийцы во время захвата, но все же ему удалось выжить |
I can add colors to the chameleon... change shapes with Proteus for advantages... and set the murderous Machiavel to school! | игрой цветов сравнюсь с хамелеоном быстрей Протея облики сменяя, в коварстве превзойду Макиавелли. |
Both leaders were outraged about a murderous dictator and hoped that toppling him would open the door for democracy in Iraq. | Оба лидера были возмущены диктатором убийцей и надеялись, что его свержение откроет путь демократии в Ираке. |
If Iran gains nuclear weapons, it may, like Nazi Germany before it, be engulfed by murderous folly, threatening disaster for Israel. | Если Иран получит ядерное оружие, он может, как и нацистская Германия до него, быть смертельно неосмотрительным, и это грозит Израилю катастрофой. |
We know this because it lies at the core of the murderous environment that gripped the Balkans in the 1990 s. | Мы знаем это, потому что это лежит в центре жестокой среды, которая захватила Балканы в 1990 х гг. |
But no matter how strong and historically justified such grievances may be those who resort to murderous tactics must be condemned. | Однако как бы не были сильны и исторически оправданы подобные чувства, те, кто прибегает к убийственным тактикам, должны понести наказание. |
But the murderous events of the past have left scars that a brief, unsustainable lapse of prosperity was unable to make disappear. | Но кровавые события прошлого оставили шрамы, которые не исчезли за короткий период сомнительного процветания. |
Good government remains the public's biggest concern, and the BJP knows that murderous riots will undermine its claim to be delivering such. | Они все еще поддерживают Премьер Министра Атала Бехари Вайпаи, но их требования большей ответственности возвели границы, перейти которые БДП и Конгресс смогут только, заплатив высокую политическую цену. |
Related searches : Murderous Rage - Murderous Plot