Translation of "murderous" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You murderous tramp!
Ты подлая шлюха!
His murderous gaze frightened her.
Её напугал его кровожадный взгляд.
His murderous gaze frightened her.
Ей стало страшно от его убийственного взгляда.
Boy, what a murderous day.
Ну и духотища.
What a murderous thug I look.
Я тут похож на громилу.
Why, that man was positively murderous.
Этот человек это нечто убийственное.
At its worst, intolerance is literally murderous.
В своих худших проявлениях нетерпимость убивает буквально.
On the contrary, he boasts of his murderous attacks.
Наоборот, он злорадствует по поводу совершенных им убийств.
Meat is the new asbestos more murderous than tobacco.
Мясо это новый асбест смертоноснее, чем табак.
Todd is now a murderous vigilante known as the Red Hood.
Тодд теперь стал убивающим виджиланти, известным под именем Красный колпак.
A mere mention of his name and I feel positively murderous.
Когда я слышу его имя, у меня убийство на уме.
Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog.
Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман.
Makhar, then three, escaped, but Alyona's mother and sister died in the murderous carnage.
Махар, которому было тогда три года, спасся, но Алёнины мать и сестра погибли в смертельной бойне.
They worship at the same altar, apostles of the same murderous god, whoever he is.
Они преклоняются перед одним и тем же алтарем, поклоняются апостолам одного и того же кровавого бога, кто бы он ни был.
NEW YORK When incompetence in the Kremlin turns murderous, its incumbents can begin to tremble.
НЬЮ ЙОРК Когда некомпетентность в Кремле оказывается убийственной, его занимающие начинают дрожать.
The boy who survived despite having been trapped at the feet of a murderous terrorist
Мальчик, который выжил, несмотря на то, что находился у ног террориста убийцы
We call for immediate intervention to put an end to this murderous Israeli mine machine.
Мы призываем ее немедленно вмешаться и остановить эту смертоносную израильскую минную машину.
After all, no army can be held accountable for the murderous actions of an insane man.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком.
Whether it involved absolute loyalty or murderous rivalry, traditional politics was rarely divorced from personal passion.
Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей.
The Palestinians have a difficult history one of internal disunity and murderous internecine conflict to overcome.
Палестинцам нужно преодолеть тяжелое наследие истории истории внутренних разногласий и кровавых междоусобных конфликтов.
Her group monitors and documents the often murderous collusion of right wing paramilitaries and Colombia s army.
Ее группа специалистов фиксировала и документировала часто убийственные сговоры парламентариев правого крыла и армии Колумбии.
And so there's what appears to be a drug induced amnesia of the original murderous episode.
Наступает состояние медикаментозной амнезии настоящего преступления.
The only people who seem to have benefited from this democratic division are the murderous Tamil Tigers.
Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были тамильские тигры .
The only people who seem to have benefited from this democratic division are the murderous Tamil Tigers.
Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были тамильские тигры .
But the more important issue is to identify the preachers of hate and stop their murderous incitement.
Но более важная проблема состоит в том, чтобы идентифицировать проповедников ненависти и остановить их смертоносное подстрекательство.
And this is how the murderous regime will ultimately win, regardless of what political change awaits Syria.
И именно так кровавый режим в конце концов победит, независимо от политических изменений, ожидающих Сирию.
It begins in 1937, with Indiana battling the murderous ghost of Baron Seamus Seagrove III in Scotland.
Действие начинается в 1937 года, когда Индиана борется с призраком барона Шеймуса Сигроува III в Шотландии.
We deplore the continuation of this fratricidal, murderous war, sustained by the intransigence and rigidity of UNITA.
Мы глубоко сожалеем о продолжении этой братоубийственной, кровопролитной войны, идущей из за непримиримости и негибкости УНИТА.
If both sides can stifle their murderous deviances, the hope of cultural and political reconciliation will be reborn.
Если обе стороны смогут сдержать свои поползновения к насилию, надежда на примирение культур и политических систем возродится вновь.
The Sunnis will go on with their murderous attacks on Shias, Kurds, and the US led military coalition.
Сунниты будут продолжать свои жестокие нападения на шиитов, курдов и руководимую США военную коалицию.
Compared to Saddam Hussein's murderous old regime at Abu Ghraib, of course, American prisons are relatively well managed.
По сравнению со старым кровавым режимом Саддама Хусейна в Абу Грейбе, можно сказать, что американские тюрьмы содержатся достаточно хорошо.
The conclusion of Elie Barnavi s recent essay Les religions meurtrières ( Murderous religions ) is entitled Against the dialogue of civilizations.
Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrières ( Убийственные религии ) озаглавлено Против диалога цивилизаций .
These gentlemen inspectors fail to understand a fundamental point to disarm a thuggish, murderous regime you need strict enforcement.
Эти инспекторы джентльмены не могут понять один фундаментальный момент чтобы разоружить погрязший в душегубстве и убийствах режим, требуется строгое принуждение.
The US was far from consistent or perfect in this process, sometime to murderous effect in places like Vietnam.
Конечно, США не были всегда последовательны или безупречны в этих процессах, в частности, участвуя в кровопролитной войне во Вьетнаме.
As weapons of mass destruction fall into more hands, even small conflicts can threaten to take on murderous proportions.
По мере того, как оружие массового уничтожения попадает в руки все большего количества людей, даже малые конфликты могут принять смертельно опасные масштабы.
27. Unfortunately terrorist organizations opposed to the peace process had carried out numerous murderous acts during the previous year.
27. Оратор с сожалением отмечает, что в течение прошедшего года террористические организации, противостоящие мирному процессу, совершили немало убийств.
After the first turbulent and murderous years of the Iranian revolution, the last few years have shown some remarkable developments.
После первых бурных и смертоносных лет иранской революции, последние несколько лет принесли некоторые заметные достижения.
Miraculous Georgy Farniyev was trapped at the foot of a murderous terrorist during the siege but still managed to survive
Невероятно Георгий Фарниев находился у ног террориста убийцы во время захвата, но все же ему удалось выжить
I can add colors to the chameleon... change shapes with Proteus for advantages... and set the murderous Machiavel to school!
игрой цветов сравнюсь с хамелеоном быстрей Протея облики сменяя, в коварстве превзойду Макиавелли.
Both leaders were outraged about a murderous dictator and hoped that toppling him would open the door for democracy in Iraq.
Оба лидера были возмущены диктатором убийцей и надеялись, что его свержение откроет путь демократии в Ираке.
If Iran gains nuclear weapons, it may, like Nazi Germany before it, be engulfed by murderous folly, threatening disaster for Israel.
Если Иран получит ядерное оружие, он может, как и нацистская Германия до него, быть смертельно неосмотрительным, и это грозит Израилю катастрофой.
We know this because it lies at the core of the murderous environment that gripped the Balkans in the 1990 s.
Мы знаем это, потому что это лежит в центре жестокой среды, которая захватила Балканы в 1990 х гг.
But no matter how strong and historically justified such grievances may be those who resort to murderous tactics must be condemned.
Однако как бы не были сильны и исторически оправданы подобные чувства, те, кто прибегает к убийственным тактикам, должны понести наказание.
But the murderous events of the past have left scars that a brief, unsustainable lapse of prosperity was unable to make disappear.
Но кровавые события прошлого оставили шрамы, которые не исчезли за короткий период сомнительного процветания.
Good government remains the public's biggest concern, and the BJP knows that murderous riots will undermine its claim to be delivering such.
Они все еще поддерживают Премьер Министра Атала Бехари Вайпаи, но их требования большей ответственности возвели границы, перейти которые БДП и Конгресс смогут только, заплатив высокую политическую цену.

 

Related searches : Murderous Rage - Murderous Plot