Translation of "must wait" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My Love Must Wait.
Любовь и долг.
Must I wait long?
И сколько мне его ждать?
The fire must wait.
Огонь подождет.
That must wait. Poor thing.
Нет, конечно, нет.
But we must wait again.
но мы должны снова подождать.
He must wait his turn.
Дойдет очередь и до него.
I'm sorry, it must wait.
Извини, но это может подождать.
Must we wait for them here?
Мы должны ждать их здесь?
Must we wait for her here?
Мы должны ждать её здесь?
How long must we wait here?
Сколько нам здесь ждать? Ну...
Wait, it must go like this.
Должно быть, так.
You must not wait for him
Не надо его ждать.
Wait, I must talk to you.
Постойте, мне надо...
Wait, there must be a drop left.
Подожди. Наверное, там еще осталось чутьчуть.
Wait, we must finish the match first.
Я её почти выиграл. Превосходно!
How long must we wait for Nicholas?
Разве на небе не одна луна?
And now we must be silent and wait.
И теперь мы должны молчать и ждать.
The repairs must wait, but I'll get estimates.
С ремонтом придётся подождать, но я всё рассчитаю.
Can not wait, we must start right away!
Мы не можем больше ждать нужно отправляться немедленно!
How long must one wait to become an uncle?
Когда я стану дядюшкой?
I must hence to wait I beseech you, follow straight.
Я должен следовательно, ждать, я умоляю вас, следуйте прямо.
Rives Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Стой, стой, стой, стой!
But they must wait peacefully for the political process to unfold.
Но он должен мирно ждать пока не развернется политический процесс.
Must we wait and see more children die in the sand?
Неужели мы должны ждать и видеть, как все большее количество детей умирает в песках?
Mademoiselle must think she's too grand to wait on us now.
Мадемуазель должно думает, что она слишком богата, чтобы услуживать нам.
Hey, wait, wait, wait, wait, wait.
Подождите, подождите.
Whoa, wait wait wait wait.
Эй, подождите, подождите, подождите ожидания.
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
Тем, которые поклянутся о своих женах, те, которые поклянутся Аллахом, что не будут иметь близости с женами (для них обязательно) выжидание четырех месяцев.
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
Тем, которые поклянутся о своих женах, выжидание четырех месяцев.
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
Те, которые поклялись не вступать в половую близость со своими женами, должны выжидать четыре месяца.
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
Те, которые поклянутся не иметь более супружеских отношений со своими жёнами, должны выждать четыре месяца.
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
Те, которые поклялись избегать своих жен, должны выжидать четыре месяца.
Those who vow abstinence from their wives must wait for four months.
Тем, которые поклянутся не иметь более супружеских сообщений с своими женами, выждать четыре месяца.
If you must fight, wait till I get you a piece ahead.
Если вы должны бороться, подождите, пока я вам кусок впереди.
Thinks I, I'll wait awhile he must be dropping in before long.
Думает, что я, я буду ждать некоторое время, он должен быть снижается в скором времени.
Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.
Wait, wait, wait.
Подождите, подождите.
Wait, wait, wait.
Подожди, подожди, подожди.
Wait, wait, wait.
Подожди.
Wait, wait, wait
Стой, стой, стой...
Wait, wait, wait.
Погоди, погоди.
Wait, wait, wait.
Стой, стой, стой.
Wait, wait, wait!
Подожди.
Wait, wait, wait.
Ждать, Ждать, Ждать.
Chris Anderson Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Крис Андерсон Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.

 

Related searches : We Must Wait - I Must Wait - Wait Staff - But Wait - Still Wait - Wait Of - Wait Longer - Wait Mode - Wait Eagerly - Gonna Wait - We Wait - Wait Along - Wait Doing