Translation of "wait along" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wait, then I shall wait along with you.
Так ждите же (когда Аллах рассудит между нами), и я (тоже) (буду) вместе с вами из (числа) ожидающих!
Wait, then I shall wait along with you.
Ждите, и я с вами ожидаю!
Wait, then I shall wait along with you.
Подождите, и я подожду вместе с вами. Каждый из нас получит то, что заслужил, и тогда вы увидите, чей исход окажется благоприятным .
Wait, then I shall wait along with you.
Ждите, и я подожду вместе с вами .
Wait, then I shall wait along with you.
А если Коран не удовлетворит вас, то ждите, пока Аллах не рассудит нас, и я с вами буду ждать!
Wait, then I shall wait along with you.
Ждите же, и я буду ждать вместе с вами .
Wait, then I shall wait along with you.
Вы ждите! С вами подожду и я .
So wait! We too are waiting along with you.
Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать!
So wait. I too am waiting along with you.
Так ждите же (когда Аллах рассудит между нами), и я (тоже) (буду) вместе с вами из (числа) ожидающих!
Say, Wait! I too am waiting along with you.
Скажи (им) (Вы) ждите (моей смерти), да и я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих подожду когда на вас падет наказание от Аллаха !
So I could wait for you to come along.
Я готова ждать тебя вечно, лишь бы быть с тобой.
In that case, you'll have to come along. Wait.
В таком случае, пройдемте с нами.
Say, Then wait! I too am waiting along with you.
Скажи (им) (о, Пророк) Так ждите же (когда на вас падет наказание от Аллаха), и я (тоже) (буду) вместе с вами из (числа) ожидающих!
People can't wait to pass along that new great joke.
Людям не терпится поделиться новой хорошей шуткой.
I can hardly wait for your final decree to come along.
Я жду твоего окончательного ответа.
Tell (such people) 'The realm of the Unseen belongs to Allah. Wait, then I shall wait along with you.
Скажи Тайное во власти только Бога ждите, и я с вами буду в числе ожидающих .
Rives Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Стой, стой, стой, стой!
Hey, wait, wait, wait, wait, wait.
Подождите, подождите.
Whoa, wait wait wait wait.
Эй, подождите, подождите, подождите ожидания.
Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.
Wait, wait, wait.
Подождите, подождите.
Wait, wait, wait.
Подожди, подожди, подожди.
Wait, wait, wait.
Подожди.
Wait, wait, wait
Стой, стой, стой...
Wait, wait, wait.
Погоди, погоди.
Wait, wait, wait.
Стой, стой, стой.
Wait, wait, wait!
Подожди.
Wait, wait, wait.
Ждать, Ждать, Ждать.
Chris Anderson Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
Крис Андерсон Ларри, Ларри, подождите, подождите, подождите, Ларри, одну секунду.
Wait, wait wait wait, whoa, whoa, whoa!
Подождите, подождите ждите, воу, воу, воу!
Awesome. Wait, wait, wait.
Здорово.
Thanks. Wait, wait, wait
спасибо стой, подожди
Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Подожди, я правильно понял?
HS Wait, wait, wait, wait, wait, wait let me see if I got this straight.
Стой, стой, стой! Подожди, я правильно понял?
WAIT, WAIT. WAIT. LOOK, LOOK.
И я подумал Может, теперь ты будешь посговорчивее и окажешь мне услугу?
Wait, wait, wait a minute.
Подождите, подождите минутку.
Wait, wait, wait a minute.
Постой, подожди минутку.
You sit. You wait... And wait...and wait... and wait...and wait.
Вы садитесь и ждете... ждете... ждете... ждете.
Wait. Wait.
Подождите. Подождите.
Wait, wait.
Постой, постой!
Wait wait!
Постой постой!
Wait, wait...
Погоди, погоди...
Wait, wait!
Погоди, погоди!
Wait, wait!
Подождите, подождите!
Wait, wait!
Стойте, Стойте!

 

Related searches : Wait Staff - But Wait - Still Wait - Wait Of - Wait Longer - Wait Mode - Must Wait - Wait Eagerly - Gonna Wait - We Wait - Wait Doing - Wait Queue