Translation of "my best greetings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Greetings - translation : My best greetings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My greetings. | Молодому почтение. |
Greetings, my little minx. | Привет. |
Season's greetings, my girl. | Какая же ты красивая, моя девочка! |
Greetings, greetings, greetings. | Привет, привет, привет! |
Send my greetings to your wife. | Передавай привет своей жене. |
Greetings, Greetings. | Как слышите? |
Greetings, Virgute, greetings! | Здравствуй, Виргуте, здравствуй! |
I'm sending you my greetings, Fido, you're a booby! | I'm sending you my greetings, Fido, you're a booby! |
Greetings! | Поздравляю! |
Greetings. | НАЙ. Приветствую. |
Greetings. | Здравствуйте! |
Greetings. | Ну, каково тебе теперь? |
Greetings! | Мои приветствия! |
Greetings! | Всем привет. |
Greetings! | Здравствуйте! |
Greetings! | Здравствуй! |
GREETINGS | С Праздником |
Greetings, stranger. | Приветствую, незнакомец. |
Greetings, everybody. | Всем привет! |
Greetings, brother. | Мои поздравления, брат. |
Greetings, friend. | Привет, друг. |
Greetings, Papa. | Здравствуй, папа. |
Greetings, sister! | Здравствуй, сестричка! |
We exchanged greetings. | Мы обменялись приветствиями. |
They exchanged greetings. | Они обменялись приветствиями. |
Greetings from France! | Привет из Франции! |
Greetings from Twitter | Приветствие от Twitter |
Greetings and blessings. | Приветствую вас и благословляю. |
Greetings, Your Highness. | Приветствую вас, Ваше Высочество. |
Greetings, sir abbot! | Приветствую вас, настоятель! |
Greetings, Miss Lucia. | Приветствую вас, сеньорита Лючия. |
Greetings, Don Salvatore. | Приветствую вас, дон Сальваторе. |
Greetings, pretty lookingglass! | Здравствуй, зеркальце! скажи |
Greetings, Mr. Throstle. | Здравствуйте, господин Трастл. |
Greetings, Mrs. Kipfer. | Здравствуйте, миссис Кипфер. |
Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu'izzaddin Waddaulah My warmest greetings go to all my friends and colleagues. | Султан Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаулах (говорит по английски) Позвольте мне сердечно поприветствовать вас, друзья и коллеги. |
I send my greetings to all the participants and guests at the Conference. | Приветствую всех участников и гостей Конференции. |
I will omit no opportunity That may convey my greetings, love, to thee. | Я буду опускать не было возможности , Которые могут передать мои поздравления, любовь, к тебе. |
Greetings, Jack. Salutations, Jack. | Приветствую тебя, Джек или Здравствуй, Джек . |
I bring you greetings. | Я принёс тебе подарок. |
Monica sends her greetings. | Моника передает привет. |
Greetings. Ain't that nice? | Приветствие, говоришь? |
Elda sends his greetings. | Элда передаёт вам приветствия. |
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. | Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях. |
My Best Investment | Моя лучшая инвестиция |
Related searches : Best Greetings - My Greetings - Best Greetings From - Best Greetings Back - My Best - Extend My Greetings - Convey My Greetings - Give My Greetings - Send My Greetings - My Warmest Greetings - My Best Ever - My Level Best - My Best Work